[爆卦]商業用語 中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇商業用語 中文鄉民發文收入到精華區:因為在商業用語 中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者honeybee (honeyB)看板NIHONGO標題[語彙] 請問一下這兩個商業用語翻成中文...

商業用語 中文 在 Ann’s English ᵕ̈ 安的美語 Instagram 的精選貼文

2021-08-18 21:19:38

【活動已結束】 #AnnsFOREAL 好書分享 🧡 抽書抽起來 🙌 今天的貼文內容是受本書「英語口語 語法聖經」所啟發 教給大家「讓口說更自然」的秘辛 你想想看 如果要教外國人道地中文 你難道不會先從「屁啦」「笑死」「好哦」開始教嗎? (credit: 本範例截自我的BFF陳姓營養師) 就是這樣...


請問以下:
1.连结子会社

2.非连结子会社

翻成中文是甚麼意思?

是類似 直營店 非直營 之類的嗎??

謝謝

呃..好啦 我自己又查了一遍也笑了XDDD 修改完有懂商業領域的人可以告訴我意思的嗎??

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.136.151
medama:這是簡體中文,不是日文 09/03 22:58
cloud7515:我笑了XDDD 09/03 23:11
shiroyama:有笑有推XDDD 09/03 23:59
honeybee:咦 可是我是在日本網站上看到的耶 看來是我打漢字打錯了 09/04 00:01
honeybee:因為我不知道正確的日本漢字 所以意思是跟我猜測的一樣嗎 09/04 00:02
honeybee:拜託好心人回答吧~~ 09/04 00:02
cc19860825:這.............我笑了! 09/04 00:13
deatherpot:wwww日文中根本沒有「公司」這個字,所以絕對是對岸用 09/04 00:52
※ 編輯: honeybee 來自: 114.39.142.31 (09/04 00:55)
deatherpot:字 09/04 00:52
OverZero1:有笑有推XDD 09/04 02:33
ssccg:是子公司的分類,連結子会社指必須列在合併財務報表的子公司 09/04 05:57
ayutakako:通常是用持股20%或是是不是對其具有影響力來分的 09/05 17:15
sneak: 是子公司的分類,連結子 https://muxiv.com 12/02 19:37

你可能也想看看

搜尋相關網站