[爆卦]和解金付不出來是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇和解金付不出來鄉民發文沒有被收入到精華區:在和解金付不出來這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 和解金付不出來產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅音樂政治上班族,也在其Facebook貼文中提到, 請大家不要抹黑疫苗AZ,英國注射AZ後疫情大改觀,可能會在近期內解封,為何會有那麼多疑雲,我們就來看天下這篇。很多問題就能清楚了解。不要被亂帶風向了。 》AZ疫苗該不該打,副作用大、保護力低?在英接種者現身說法 https://www.cw.com.tw/article/5109914 或參考這...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,"更多新聞與互動請上: PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ ) PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage ) PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user/...

和解金付不出來 在 Lulu Liu Instagram 的最讚貼文

2021-06-16 07:40:48

有感而發: 總監以前剛學美甲的時候真的遇過很多很奇妙的事情,一開始從金融業轉美甲的時候不懂事,都還是會穿的不玲不玲的去學美甲, 所以當時學美甲的補習班真的就是把總監當成冤大頭,有很多受氣案例, 舉兩個例子來說,初階美甲材料好像很多,但全都是爛到不行的便宜陸製品,這邊強調陸製有些也是好的但是他那個...

和解金付不出來 在 Lulu Liu Instagram 的最佳貼文

2021-02-03 02:42:41

2014年我發生了一些事情, 原本赫司的股東跟我分家打了官司,對方有錢有資源, 我們這種什麼小公司連調查局都被約談過,基本上調查局資本額沒5000萬的公司才懶得鳥,我什麼都不懂一夕之間突然財稅法律什麼都要了解,走法院如入廚房,面對各種沒耐心不分青紅皂白就要你認罪的檢察官審判長 到對方確定拿不下...

和解金付不出來 在 Joanne Chou Instagram 的精選貼文

2020-05-09 14:51:22

下篇 - 前情都在上篇(2018/4/22的貼文) 2018/4/22那天半夜她從晚上11:00不停的發出我所有私下跟她的對話包括我的個人隱私跟生活,一直到隔天早上9:00才停止,總共一百多篇限時動態。只因為我4月發了一篇澄清文,那篇澄清文是為了澄清在那個月她不停的發影射、罵我的限時。 當天凌晨...

  • 和解金付不出來 在 音樂政治上班族 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-28 05:07:11
    有 240 人按讚

    請大家不要抹黑疫苗AZ,英國注射AZ後疫情大改觀,可能會在近期內解封,為何會有那麼多疑雲,我們就來看天下這篇。很多問題就能清楚了解。不要被亂帶風向了。

    》AZ疫苗該不該打,副作用大、保護力低?在英接種者現身說法
    https://www.cw.com.tw/article/5109914

    或參考這篇

    》「韓國200萬人完全沒血栓案例!」前台大醫師:決心打AZ疫苗
    https://www.storm.mg/article/3669671

    至於有人帶風向為何日本人不打,應該這樣說,日本人本身就不太信任疫苗,加上AZ剛出來時,一大堆疑問訊息,導致日本人信任度不足。當然還有一些問題存在,所以他們最近要進的輝瑞疫苗就會打嗎?我很懷疑。

    我舉兩篇文章

    第一篇是醫療強國為何沒有自己的疫苗

    》傳統醫療強國 日本疫苗接種為何如此緩慢?
    https://udn.com/news/story/120944/5448271

    擷取一些內容

    賠償後無法免責的法律枷鎖
    「日本原本從1948年起採取強制疫苗制度,新生兒統一在大型疫苗中心接種,但由於70年代至80年代出現多起天花疫苗和百日咳疫苗事故,1989年引進的麻疹、腮腺炎、德國風疹(MMR)疫苗更是出現重大副作用,180萬接種的新生兒有1,754人染上無菌性腦膜炎,引起社會極大恐慌,各地湧現了大量針對政府的集體訴訟。

    在此背景下,東京高等法院1992年裁定疫苗事故受害者可通過《國家賠償法》向政府索賠,並直指厚生勞動省疏忽職守,未清楚告知民眾疫苗副作用而一味要求強制接種。該判決確立了日本政府在救濟受害者後無法免責的先例。

    當局此後陸續因各種集體訴訟付出天價和解金,其中最昂貴的莫過於乙型肝炎案,因幼兒集體接種時醫院未換針頭(政府直至1988年才立法禁止重複使用針頭),導致逾40萬人交叉感染,法院指政府負有責任,最終和解金高達3.2萬億日元。

    這種機制一方面對民眾更為負責,另一方面卻事與願違,成了一道令日本疫苗產業寸步難行的法律枷鎖。」

    「由此可見,日本政府背負的沉重疫苗訴訟風險,促使了該國疫苗產業的衰落、多種本可預防的傳染病依然存在、審批疫苗過程繁瑣複雜,以及大型接種中心模式瓦解後的低效,這都嚴重拖累日本疫苗接種速度,使絕大多數日本國民持續暴露在疫情風險之中,甚至關係到奧運會能否有觀眾入場。而這,都是東京高等法院1992年做出那一標誌性判決所沒有預料到的。」

    這樣應該可以了解,並不是疫苗本上不夠安全,那個是有太多歷史因素在裡面

    再看下面這篇

    》疫苗預約有多難?日本「全國老人大接種」後勤動員之亂
    https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5473087

    日本的施打率低,問題不是只有一種,不是AZ不好,如果不好 英國現在疫情不會大幅改善。

    》疫情即時/疫苗生效!67% 成人接種後,英國 3 區死亡歸零 | Heho健康
    https://heho.com.tw/archives/171594

    所以有疫苗來快打吧!適不適合的年齡與體質,相信CDC的專業會做適當的安排的。

  • 和解金付不出來 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-04-29 21:28:08
    有 101 人按讚

    [翻轉視界] 孤軍奮戰的正義律師: 羅伯‧比洛特

    Have you seen the film Dark Waters?

    你看過電影《黑水風暴》嗎?

    The film is based on the 2016 New York Times Magazine article "The Lawyer Who Became DuPont's Worst Nightmare," which describes Robert Bilott's case against the chemical manufacturing corporation DuPont after they contaminated a town with unregulated chemicals.

    這部電影改編自紐約時報2016年的文章《成為杜邦最糟糕的噩夢的律師》,講述律師羅伯‧比洛特對抗化學製造廠「杜邦」的故事,該廠以未被規範的化學物質污染了一個小鎮。

    Robert Bilott put his career, his family, everything on the line to win justice for tens of thousands if not millions of people. It is because of people like him, people who continue to speak out and take action against injustice, that our society continues to improve. Thank you, Mr. Bilott.

    羅伯‧比洛特壓上一切,包括自己的事業、家庭,與為數達到萬人、甚至數百萬的民眾捍衛正義。正因有像他這樣的人持續為對抗不公不義發聲與採取行動,我們的社會才能不斷進步。謝謝你,比洛特先生。

    Here’s a Times article that describes both the film and its portray of Mr. Bilott’s struggle to bring justice. I highly recommend the film.

    以下是《Time 時代雜誌》的文章,介紹了這部電影並描繪了比洛特先生伸張正義所做的努力;我強烈推薦《黑水風暴》。

    新聞報導: https://youtu.be/Tkkuil-U6qQ

    ★★★★★★★★★★★★

    Rob Bilott, a corporate lawyer-turned-environmental crusader, doesn’t much care if he’s made enemies over the years. "I’ve been dealing with this for almost three decades," he says. "I can’t really worry about if the people on the other side like me or not."

    •a corporate lawyer 企業律師
    •environmental crusader 環境鬥士
    •make enemies 樹敵、建立敵人

    羅伯‧比洛特是位由企業律師轉變而成的環境鬥士,對自己多年來是否樹敵並不在意。「我已處理這問題近三十年了,」他說,「我根本不在意立場相對的人是否喜歡我」。

    ★★★★★★★★★★★★

    Bilott used to be on the other side. The Todd Haynes-directed movie Dark Waters, tells the story of how the lawyer switched allegiances. As happened in real life, the movie depicts Ruffalo’s Bilott as a lawyer who defends large chemical companies before he is approached for help in 1998 by Wilbur Tennant, a West Virginia farmer whose land was contaminated by chemical giant DuPont. Inflamed by that injustice, and the complicity of local authorities, the lawyer risks his career as he embarks on a decades-long legal siege of one of America’s most powerful corporations.

    •switch allegiances 轉換陣營
    •depict 描述
    •complicity 共謀;串通;共犯
    •DuPont 杜邦(世界排名第二大的美國化工公司)

    比洛特曾站在企業那一邊。由陶德·海恩斯導演的《黑水風暴》講述這位律師如何轉換陣營:正如真實生活中發生的,該電影描述馬克·魯法洛所扮演的比洛特是一名任職大型化學企業的律師。1998年,一位土地被化學製造巨頭杜邦所污染的西維吉尼亞州農民威爾伯·坦納特,向他尋求幫助。不公義及地方當局的共謀激怒了這名律師;冒著斷送職涯的風險,他開始對美國最有權力的公司之一杜邦,進行長達數十年的法律圍攻。

    ★★★★★★★★★★★★

    He works, at first, on Tennant’s behalf, then pursues a class action suit representing around 70,000 people living near a chemical plant that allegedly contaminated drinking water with PFOA, a toxic chemical used in the production of Teflon. In recent years, studies have correlated long-term exposure to PFOA with a number of illnesses, including some types of cancer.

    •on behalf of sb/in behalf of sb; on sb's behalf/in sb's behalf 代表~;作為~的代表;代替~ ; 因為,為了~的利益
    •a chemical plant 化學工廠
    •allegedly 宣稱地;據傳地
    •contaminate drinking water 污染飲用水
    •perfluorooctanoic acid (PFOA) 全氟辛酸銨

    他一開始先代表威爾伯·坦納特進行訴訟,之後代表約七萬名居住在化學工廠附近的居民進行訴訟,據稱該工廠以全氟辛酸(PFOA)污染了飲用水。PFOA是一種用於製造鐵氟龍的有毒化學物質;近幾年有研究表明,長期暴露於PFOA與許多疾病相關,其中包括某些癌症。

    ★★★★★★★★★★★★

    In 2017, Bilott won a $671 million settlement on behalf of more than 3,500 plaintiffs. Those people claimed they had contracted diseases, among them kidney cancer and testicular cancer, from chemicals DuPont allegedly knew may have been dangerous for decades, and allowed to contaminate their drinking water anyway.

    •settlement 協議;和解(金);定居;支付
    •plaintiff 原告
    •contract a disease 患病、染病
    •kidney cancer 腎臟癌

    2017年,比洛特代表超過3500名原告贏得了6.71億美金的和解金。這些原告聲稱他們患病,其中包括腎臟癌與睪丸癌,是由於那些杜邦疑似早在數十年前就知道危險、卻仍然放任污染飲用水的化學物質。

    ★★★★★★★★★★★★

    In Dark Waters, Haynes emphasizes the seemingly endless fight taken up by Bilott, as DuPont brings its considerable resources to bear to defend itself over the course of two decades. According to one analyst, the film’s potential to raise awareness about these issues could have a serious effect on some chemical companies’ bottom lines. But for the real Rob Bilott, the work of taking the industry to court is far from over. In October 2018, the lawyer filed a new lawsuit against several companies, including 3M, Arkema, and Chemours, a manufacturer spun off from DuPont in 2015. That ongoing case is seeking class action status, and was initially brought on behalf of Kevin Hardwick, a firefighting veteran of 40 years who used fire-suppression foams and firefighting equipment containing a class of chemicals known as PFAS, or polyfluoroalkyl substances (PFOA is one type of PFAS chemical).

    •seemingly endless fight 看似永無止境的鬥爭
    •considerable resources 為數可觀、相當多的資源
    •raise awareness about… 激發對~的警覺
    •far from over 遠遠不夠
    •file a lawsuit 提起新訴訟
    •seek class action status 尋求集體訴訟(派一方代表訴訟)地位
    •polyfluoroalkyl substances (PFAS) 全氟烷基物質(廣泛被用來作為表面塗料,不易分解、會產生污染)

    在《黑水風暴》中,海恩斯強調那些比洛特所參與的看似是個永無止盡的鬥爭,因為杜邦二十多年來動用可觀的資源來為自身辯護。根據一位分析師,本電影可能激發大眾對此類議題的警覺,或是將對一些化學公司的利潤帶來嚴重影響。但對真正的羅伯‧比洛特而言,僅將杜邦送上法庭遠遠不夠。2018年10月,這位律師針對好幾家公司提起新訴訟,對象包括3M、阿科瑪與2015年從杜邦拆分出來的製造公司科慕。這起進行中的訴訟案正尋求集體訴訟地位,而該案件初始是為凱文.哈德沃克提起的,一位有40年經驗的消防員,他長期使用一種含全氟烷基物質(PFAS)或多氟烷基(polyfluoroalkyl)物質的滅火泡沫與消防器材。(註:PFOA是一種 PFAS化學物。)

    ★★★★★★★★★★★★

    PFAS chemicals are used in products ranging from waterproof jackets to shaving cream, and they can leach into water supplies in areas where they are disposed of or used in fire suppression (in particular on military bases, where they have been used for years). According to Bilott’s complaint, studies currently suggest that PFAS is present in the blood of around 99% of Americans. The class of chemicals has broadly been linked to immune system disruption, while PFOA specifically has been found to be associated with cancers and other diseases. Bilott’s newest lawsuit, as with his prior cases, alleges that these companies knew for decades that PFAS chemicals, specifically PFOA, could be linked to serious health problems, and that they still assured the Environmental Protection Agency (EPA) and other U.S. government regulators that PFAS exposures were harmless.

    •range from…to… 從~到~
    •leach into 過濾、滲入
    •water supply 供水,給水
    •be linked to 與~有關
    •be associated with 與~相關
    •assure 保證
    •government regulators 政府監管、立法單位
    •exposure (n.) 暴露

    PFAS化學物質應用廣泛,從防水夾克到刮鬍泡,而他們可以滲入可能或被用於滅火的地區的供水之中(尤其在軍中,這種物質被使用多年)。據比洛特控訴,目前研究顯示,約99%的美國人血液中有PFAS存在。這種化學物質與免疫系統遭破壞有關,而PFOA則被發現跟癌症與其他疾病相關。比洛特最新的訴訟一如先前的案件,宣稱這些公司數十年來都知道PFAS化學物質,尤其是PFOA可能與重大健康問題相關,但他們仍舊向環保局與其他美國政府監管單位保證,說 PFAS的暴露是無害的。

    ★★★★★★★★★★★★

    "What we’re hearing once again from those companies that put those chemicals out there, knowing that they would get into the environment and into our blood, is that there’s insufficient evidence to show that they present risks to humans who are exposed," explains Bilott. "These companies are going to sit back and say, we’re entitled to…use you as guinea pigs, yet those of you who are exposed are somehow the ones who are going to have to prove what these 'chemicals' do to you."

    •insufficient evidence 證據不足
    •present risks 存在危險
    •a guinea pig(通常用於測試藥效的)實驗對象,供做實驗的人 ; 豚鼠,天竺鼠

    「我們又再次耳聞這些公司,明知那些化學製品會流入環境並進入我們的血液,卻仍將其暴露在環境裡,並宣稱沒有足夠證據證明暴露的化學物質將置人類於風險之中,」比洛特解釋道,「這些公司坐視不理並說,他們有權將人們當成實驗對象,而你們這些暴露在化學物質中的人,卻將證實那些化學物質會對造成什麼影響。」

    ★★★★★★★★★★★★

    "If we can’t get where we need to go to protect people through our regulatory channels, through our legislative process, then unfortunately what we have left is our legal process," says Bilott. "If that’s what it takes to get people the information they need and to protect people, we’re willing to do it."

    •regulatory channels 管制途徑
    •legislative process 立法程序

    「如果我們無法透過管制途徑、立法程序來保護人們,那麼不幸的是,我們只剩下法律程序,」比洛特表示,「如果這就是讓人們得到所需要的資訊、保護人們所要付出的努力,我們願意這樣做。」

    ★★★★★★★★★★★★

    Robert Bilott is a true hero.

    羅伯‧比洛特是真正的英雄。

    文章來自於《Time 時代雜誌》 : https://time.com/5737451/dark-waters-true-story-rob-bilott/

    圖片出處: Cincinnati Enquirer

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

  • 和解金付不出來 在 鋼鐵爸(阮橋本) Facebook 的最佳解答

    2021-01-28 13:17:16
    有 7,592 人按讚

    兄弟路真的沒這麼好走
    別自以為這錢真的好賺
    更別以為
    開個場子球板放款
    賣東賣西就能安穩的賺
    舉個例放款這條路
    有時候要追錢
    還要四處找人
    也不一定收的回來
    還可能被黑吃黑
    被陷害被出賣被設計
    更可能連性命都沒了
    你肯定
    兄弟這條路能安安穩穩嗎

    你義氣的挺兄弟朋友
    出了事收押的是你
    賠錢的是你卡官司也是你
    付和解金交保金最後也是自己
    出事的時候
    那些平常稱兄道弟的人
    有哪幾個會關心你

    平時唱歌喝酒
    每個隨傳隨到很少說沒空的
    又很愛抱在一起唱我的好兄弟
    喝個幾杯就說我們是一輩子的
    一有事需要支援
    每個卻都在比忙的
    我的好兄弟呢
    說好的一輩子呢

    你低潮的時候
    有人會問你
    過的好不好身上有錢嗎
    就算有
    5隻手指頭算得出來
    最後還是得自己撐自己扛

    更不用覺得
    打打殺殺就有名氣
    好好好就算你有了名氣
    但被關了呢
    也沒有錢可賺了
    別人在外逍遙你在關
    有義氣的兄弟會拿錢出來
    叫你做事還會替你善後
    但有些兄弟你為他付出一切
    到頭來你依然一無所有

    做什麼事情都要用腦思考
    不要等到做了後悔了遺憾了
    那都太晚了
    你要用多少刑期去浪費
    五年十年十五年還是無期呢

    奉勸年輕人
    如果還有想當兄弟的
    真的別傻了
    社會新聞有太多案例了
    沒有人天生兄弟命
    也沒有人願意當兄弟
    年輕人即早回頭
    否則惹來一身腥

    年輕人
    請放下一切幻想
    多陪陪家人好好孝順父母
    認份的找份工作
    在專業的領域上發展及打拼
    雖然賺得慢
    至少
    每天生活過得踏實心安又理得
    不要等到被關了
    才在後悔遺憾那已經太晚了
    所以多為家人父母想
    因為陪在最後的
    永遠只有家人與父母

    請記心中
    平凡平安健康
    才是人生最大財富

  • 和解金付不出來 在 公視新聞網 Youtube 的最佳解答

    2011-02-25 22:17:35

    "更多新聞與互動請上:
    PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ )
    PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage )
    PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user/PNNPTS )
    PNN Justin.tv頻道 ( http://zh-tw.justin.tv/pnnpts )
    公視新聞網 ( http://news.pts.org.tw )
    四年前在台中市發生一名國小老師性侵害四名男童的案件,經過多年纏訟台中高分院昨天判決國家賠償一千六百萬元。
    而因為市政府和學校先前已經跟家長達成和解先支付八百萬元,另外的八百萬由涉案老師本人來賠償。
    家長表示這些年以來他們跟孩子都飽受煎熬,對現在的結果雖然不滿意但也能勉強接受了。

    四年前謝姓男老師性侵四名國小男童,台中高分院24號做出判決,民事上應賠償四名學童共1600萬元,每人四百萬.之前,台中市政府及校方,已經與家長達成和解,由國賠基金支付受害學童八百萬元,另外的八百萬,市府將要求謝姓老師自己付.台中市長胡志強表示,不會再上訴。

    受害學童家長說,這四年來孩子和他們都飽受煎熬,也嚴重影響生活,法院判決還了他們一部份的公道。

    發生在民國96年間,謝姓老師性侵四名男學生案,家長指出,由於案發後,當時學校校長隱匿真相不報,才會讓同一位狼師的性侵,一再得逞,傷害了好幾個小朋友和家庭。一路協助受害學生家長打官司的人本基金會則批評,台中市長胡志強,沒有認錯的勇氣。

    由於謝姓老師目前人在監獄中,八百萬國賠恐怕很難付得出來,人本質疑,既然台中市政府和家長的和解金是代位求償,為什麼好人不一次做到底,反而讓受害學生家長,必須繼續和謝姓老師纏鬥?而且,涉嫌隱匿的胡姓校長也只是調職處份。除了金錢上的賠償,受害家長更希望,真正的「正義」能夠伸張,校園黑暗角落的性侵案件,不再被隱匿。"