作者Ninau (Liebes Zwiebelchen :))
看板marriage
標題[搞笑] 氣呼呼醒來
時間Wed Sep 12 10:36:55 2012
我台語很破 嫁到全家台語都很流利的南部家庭
幸運的是公婆都很遷就我的破台語
甚至與我對話時還會自動吃力的轉換以台灣國語模式跟我溝通
但要入境隨俗嘛 我還是會很努力用破台語跟他們溝通
早上做夢 夢到老公糾正我台語
我一直講不標準就氣憤的醒來了
然後我一直搖還在身邊熟睡的老公
硬是搖醒他:以後不準糾正我講蛋黃這兩個字喇!
然後他就呆呆樣 讓我發脾氣
後來知道原委後才哭笑不得的抱著我哄了一陣 XD
--
就“領銀”嘛
反正我婆婆應該聽的懂吧
台語好難發音QQ
像印章跟小孩的台語我就覺得都一樣呀 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.100.188
→ arthea:不是"冷銀"嗎? 09/12 10:40
推 buball:冷銀+1 09/12 10:41
推 wow527:冷銀+2 09/12 10:42
→ Ninau:媽阿是冷銀喔XD 我真的沒台語天份 09/12 10:43
推 longloveyu:我婆婆講紅蘿蔔,我一開始也聽不懂XD(不是紅菜頭哦!!!) 09/12 10:43
→ artytea:冷林吧? 09/12 10:44
→ Ninau:不然紅蘿蔔台語怎麼講@@我婆婆都說國語的 09/12 10:45
推 maxxsu:真的搞笑了 XDD 09/12 10:46
推 iamdpp:我台語流利但嫁到海口 一開始也都聽不懂 09/12 10:47
推 afria:紅蘿蔔=昂菜頭? 09/12 10:48
推 sevenqueen:很多老人家說紅蘿蔔是「玲賃」是日語發音 09/12 10:49
→ Agneta:紅蘿蔔那個應該是日文的音喔~ 09/12 10:50
推 klll:是啊是日文 寫成漢字是"人參",不是紅菜頭啦XDDD 09/12 10:51
推 LisaShie:紅蘿蔔=您賃 09/12 10:51
→ Agneta:紅蘿蔔的音大概是這樣 nin-zin 我外婆也是這樣講:) 09/12 10:52
→ klll:印章跟小孩的發音的確很像,發音位置不一樣 小孩要挪後一點 09/12 10:52
推 summer616:冷林吧 09/12 10:53
→ klll:多練習就好了,是說講不好也沒關係,我妹常用破台語搞笑,是 09/12 10:53
→ klll:破冰利器XD 09/12 10:53
推 rreenn:冷林+1 09/12 10:54
→ arthea:考一下原PO 壁虎的台語怎麼講XD 09/12 10:56
推 longloveyu:沒錯, 紅蘿蔔nin-zin是日本發音來著的~ 09/12 10:58
→ longloveyu:仙昂仔~壁虎 09/12 10:59
→ longloveyu:(剛剛偷偷轉頭問同事的其實) 09/12 10:59
推 klll:要玩台語考試了喔?那海豚跟潛水~~~? 09/12 11:00
推 longloveyu:海豚=海豬仔 09/12 11:01
→ longloveyu:潛水=趁 水(台) 09/12 11:01
推 deadchina:扮家家酒的台語呢? 09/12 11:02
→ longloveyu:扮家家油=辦公輝仔 09/12 11:05
→ iamdpp:樓上我寄得好像是"辦公伙阿" 09/12 11:05
→ iamdpp:一樣一樣~~ 09/12 11:05
→ arthea:壁虎我是唸善蟲仔"險堂啊" 我台南人~ 各地唸法可能不太一樣 09/12 11:06
→ arthea:最常被拿來考台語的應該是長頸鹿吧~哈 09/12 11:07
推 longloveyu:長頸鹿=麒麟鹿,蝙蝠=亞伯 09/12 11:08
推 deadchina:還有聽過辦公ㄎㄟˊ輝啊 09/12 11:08
→ eva19452002:唉,連個台語都不會講,怎麼在台灣生存啊 09/12 11:08
→ arthea:扒手的台語~ 不是賊仔喔 是另一種説法 09/12 11:09
→ eva19452002:還好我從小就在台語家庭長大,國台語溝通都沒問題 09/12 11:09
推 deadchina:扒手=剪溜啊 09/12 11:11
推 rubby7769:慘了我台語超破以上問題都不會念(掩面) 09/12 11:11
→ Ninau:壁虎我會耶!得意~ 但海豚跟紅蘿蔔我現在才知道 09/12 11:11
→ rubby7769:還好我婆家都跟我講國語...台語破也沒關係orz 09/12 11:12
推 klll:剪勞仔? eva別這樣說 那客語家庭原住民家庭怎辦 就多練習嘛 09/12 11:12
→ artytea:還好吧沒到生存不生存那麼嚴重 09/12 11:13
推 sevenqueen:個人覺得比起會講河洛話,會講客語或原住民語更強啊 09/12 11:17
→ arthea:我是覺得不會講沒差 不過我希望我的小孩要會講台語 09/12 11:20
推 priiti:台語在生意上蠻好用的 容易搏感情XD 09/12 11:23
推 deadchina:推樓上 台語講起來比較容易拉近距離 可惜我講不流利 09/12 11:25
推 flyawayme:斑馬=花條妹 09/12 11:38
推 klll:花條妹我笑了 好可愛 09/12 11:39
推 Sorry:天呀~~記得頭要爆炸了@_@ 我是北部閩南人。好多不一樣發音。 09/12 11:47
推 juiaia:那請問 "闖紅燈" 台語怎麼講?? 09/12 11:51
推 nekochi:蜻蜓的台語,誰知道答案呵~ 09/12 11:52
→ nekochi:"闖紅燈"我爸會說"弄紅燈" 09/12 11:52
推 salugoku:我會講「衖昂丁」 09/12 11:54
推 ARMY200R2B2C:考個最普遍的,小黃瓜(其實有三種說法都可以算對) 09/12 12:06
→ arthea:那我考個「吳郭魚」好了XDD 09/12 12:09
→ mickey4545:刺瓜? 09/12 12:10
→ belldream:梅子, 襪子, 粥 這三個台語很容易搞混 09/12 12:11
→ arthea:粥還好吧? 南部發音不會跟梅子/襪子混淆 09/12 12:14
→ evalu:我要問長頸鹿,問了好多台語達人都回答不出來 09/12 12:14
→ evalu:總部是等今漏吧... 09/12 12:15
推 fairykitty:幸好我嫁的高雄公婆是講國語~ 不然我就死定了 (茶) 09/12 12:15
→ evalu:喔麒麟鹿!!!!看到了對不起 09/12 12:16
推 belady:蜻蜓=田嬰 (殘ㄟ) 09/12 12:20
推 benfrog:豆鼓蚵仔我每次都聽成伊嘸系蚵仔,然後都一直說那不是蚵仔 09/12 12:26
→ benfrog:那是什麼,一直迴圈 09/12 12:26
推 washingface:benfrog好笑~~會講台語都沒發現有這梗ㄝ >< 09/12 12:40
推 yulhuang:考考大家,河豚的台語大家知道嗎?XDD 09/12 12:53
→ yulhuang:ㄋㄥ 林=蛋黃 09/12 12:54
→ yulhuang:海豚=海豬、鯨魚=海翁(要念ㄤ) 09/12 12:56
推 cattyy:海豬倒是有吃過 09/12 13:13
推 beble:河豚台語我知道--->氣龜仔 09/12 13:44
推 it855407:河豚=刺估(台) 09/12 13:50
推 sleepying:我高雄的阿嬤和彰化的公婆也都是說紅羅蔔=昂菜逃唸法 09/12 14:06
推 ARMY200R2B2C:推 beble:河豚台語我知道--->氣龜仔(你是來亂的嗎?) 09/12 14:24
推 yulhuang:沒錯啊!河豚=氣咕(刺龜) 09/12 14:27
推 monkeywife:那各位知道企鵝的台語嗎? 09/12 14:32
推 doubleear:「吳郭魚」是「黑鯽仔」 09/12 14:34
推 sevenqueen:企鵝 我爸都念 kia ngo 就是 立鵝(站著的鵝) 09/12 14:35
→ sevenqueen:比較好奇的是熊貓 因為我爸跟我阿嬤都直接叫熊貓 09/12 14:35
推 yulhuang:每次我們遇到不會的(如企鵝)都會說:阿都係企鵝啊~ 09/12 14:38
推 HeroinChic:XDDDDDDDDDDDDD 太讚了 09/12 16:12
推 charleen:原Po會講"燒開水"和"電線桿"的台語嗎? 我也是破台語..... 09/12 16:23
→ charleen:之前被考到這兩個...XD 09/12 16:23
推 charleen:還有模範生的台語XDDDDD 09/12 16:26
推 shann2003jp:日文漢字"人参"確實是指胡蘿蔔無誤,台語發音ninjin也 09/12 16:48
→ shann2003jp:確實就是從"人参"(にんじん)來的。 09/12 16:48
→ shann2003jp:樓上c大講的是"燒滾水"和"電火柱"(柱念起來像條)嗎? 09/12 16:49
→ shann2003jp:蛋黃我是唸成"卵仁"啦:p 話說我以前覺得數字"零"會讓 09/12 16:52
→ shann2003jp:人一下子切換不過來,不過自從那個中醫診所廣告紅了之 09/12 16:52
→ shann2003jp:後大家應該都知道了XD 09/12 16:53
→ summer616:對呀EVA 台灣還是很多族群阿 賽德克族怎辦 09/12 16:53
推 tsuyokiss:推薦蔡阿嘎學台語影片 好笑兼具實用 09/12 17:35
推 dine4:不是冷林嗎???? 09/12 17:42
推 linyap:我阿母教我百香果是"番仔覽趴",這要我怎麼跟婆婆開口呀= = 09/12 18:03
推 longloveyu:吳郭魚=南摩呆呀 09/12 19:15
推 monkeywife:吳郭魚我媽都講「南洋啊」 09/12 19:37
→ monkeywife:倒是有種蔬菜台語叫「大同」 我一直到長大才知那是青椒 09/12 19:38
推 amalea5:「吳郭魚」我家是"南無呆阿" 09/12 19:56
推 blueteddy:突然發現我的台語好破 上面說的我通通不會 原波好多了 09/12 20:00
推 thatislife:我從小印章跟小孩就講不清,被大人笑到大... 09/12 20:12
推 iinstan:百香果XDDD 09/12 21:52
推 charleen:我的認知燒開水是"燒滾水"..但長輩說不是照翻哩.. 09/12 22:36
推 charleen:他們說正確應該是"燒茶"發音是:ㄏ一ㄚ ㄉㄟˊ 09/12 22:40
推 summeruse:冷林吧...冷銀是什麼= = 09/12 22:53
推 kamayer:吳郭魚我家是講 娘迷歹呀 高雄人 09/12 22:56
推 marija:有閩南語常用辭典,可以聽發音~ 09/13 01:30
推 loveyunW:推冷銀!summeruse大,每個地方說法不一定一樣喔 09/13 03:59
推 monkeywife:燒滾水應該是名詞 ㄏ一ㄚ ㄉㄟˊ才是動詞 09/13 10:07
推 TREKKER: 冷銀 09/13 10:29
推 clowve:音差一點點QQ 有一些音是要頂舌根@@ 09/14 01:33
→ LOVEppears:有人會講「零用錢」的台語嗎?小時候也是生長在台語家 09/14 09:45
→ LOVEppears:庭,偏偏「零用錢」不會講 QQ" 09/14 09:45
推 millia62219:搜 FI(三聲) 09/14 17:18
推 linyap:零用錢就是"藍山"呀 09/14 21:24
→ linyap:類似"Sophie"的念法,是生活費的意思XD,"嵐山"應該是零錢 09/14 21:27
推 shann2003jp:喔喔,我會講ㄏㄧㄚ/ㄉㄝ/(那個ㄚ其實是鼻音母音) 09/15 10:23
→ shann2003jp:我上面的回文真的是在說名詞:p 09/15 10:23
推 irene7659:眼屎vs眼淚 09/16 15:55
推 breezedawn:老鷹怎麼說阿QQ? 09/16 21:44
推 su0105:零用錢 = "鰓 ㄎㄧㄚ"錢 09/19 00:00
→ millia62219:樓上那是私房錢 09/19 01:14
推 vivi507:剛看這篇後面我內心就在想蛋黃的台語是冷銀吧XD 09/19 13:39