[爆卦]台灣的日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇台灣的日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在台灣的日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 台灣的日文產品中有23篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 這一次的學生的問題 「以前在台灣的日文補習班學到, 主詞是非生物或是物體的時候只能用受身形。 請問這是真的嗎?」 日本人的我 「啥?有這種事?」 國外的日文教室常常存在很多 「日本人也不知道的謎漾文法規則」, 我想這應該也是其中之一, 所以下面就來澄清一下。 ーーーーーーー 今回の生徒の質問 ...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅alisha sato,也在其Youtube影片中提到, ...

台灣的日文 在 阿嚕 ????? Instagram 的最佳解答

2020-05-12 12:54:16

#papertosshere #慢活寫字 #回覆純屬路過 「分手了⋯⋯」 「沒關係啊!至少,你們不用再浪費彼此了。」 再哭再痛,他也不會回頭了;與其憔悴頂著兩輪熊貓眼,不如把自己打扮得美美的,做些自己過去不曾做過的事。 ⠀ 真正心疼你的人,都是身邊愛你的人,家人、朋友、甚至是只是不太熟識的點頭之交...

  • 台灣的日文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-26 17:37:23
    有 22 人按讚

    這一次的學生的問題
    「以前在台灣的日文補習班學到,
    主詞是非生物或是物體的時候只能用受身形。
    請問這是真的嗎?」

    日本人的我
    「啥?有這種事?」

    國外的日文教室常常存在很多
    「日本人也不知道的謎漾文法規則」,
    我想這應該也是其中之一,
    所以下面就來澄清一下。

    ーーーーーーー
    今回の生徒の質問
    「非生物や物体が主語になるとき、
    受身形しか使えないと
    台湾の日本語教室で聞いたのですが、
    それは本当ですか?」

    日本人の僕
    「え?そうなんですか?」

    海外の日本語教室には数多くの
    「日本人も知らない謎のルール」
    が存在するのですが、
    今回のもそうだと思ったので、
    解説していきます。

  • 台灣的日文 在 Mimi Black Facebook 的最佳貼文

    2021-01-11 15:23:38
    有 752 人按讚

    《街屋台灣》的日文版《台湾路地裏名建築さんぽ》入手了。看到自己的書變成日文,感覺真奇妙,日文版的排版也別有風味,我很喜歡。
    (對了,前幾天發現街屋台灣九刷了,法文版正在翻譯了)
    #台湾路地裏名建築さんぽ

  • 台灣的日文 在 王可樂日語 Facebook 的最佳貼文

    2020-10-31 12:00:52
    有 240 人按讚

    【關於N3自學書,和N3中級線上課程,我有話想說】

    大家好,我是可樂老師。

    我們11月6日將出版N3自學書,這本書是我的 「N3中級線上課程」的書籍化,針對文法、助詞,還有文章句子的翻譯等,做了非常詳細地解說,由於台灣的日文老師從N3級別開始,就只會針對文法做解說,助詞、句子翻譯,文章讀解的教學等,成為很大的學習缺口,做為學習書,這本書結合文章、文法、單字、助詞、翻譯等,內容夠全面也夠完整。

    既然這本書是N3線上課程的書籍化,那麼,是不是之前曾購買我們N3線上課程的學生會很吃虧呢?
    請放心,我認為學好日文最根本的基礎有3件事:

    ① 文法的活用力
    ② 助詞的理解力
    ③ 句子的拆解力

    我的N3線上課程回購率超高,達到82%以上,每10個人購買課程,就會有8個人會再回來續買,這是因為這個課程不只教文法,還教助詞,而且針對文章中的長句子教拆解跟分析,可以讓你看到文章就快速抓出重點,例如:

    お正月のお年玉やお年賀、夏の贈り物であるお中元や、冬のそれにあたるお歳暮などの定期的なものに加え、クリスマスやバレンタインデー、誕生日に結婚記念日にと、年中行事の度に機会があるわけだから常に何を贈るか考えている人もいるだろう。

    這麼長的句子,到底重點在哪裡,又該如何拆解呢?

    相信上過我線上課程的學生,對於這個長句子, 馬上能斷成4部份來拆解,真正的重點在於「人」,真正的動詞則是「いる」,「と」則是年中活動的內容,這種拆解法對於讀解速度及理解力的提昇非常有幫助,這也是為什麼我們線上學生的JLPT讀解常常有人考滿分的原因。

    儘管「句子的拆解力」很重要,但這只能口述,學生邊聽我說明邊理解,這是因為有的句子太長也太複雜了,無法用文字說明它的拆解順序,因此這本書只收錄了
    「①文法的活用力+②助詞的理解力」的部份,至於「③句子的拆解力」就只有線上課程中的教學影片才看的到了。

    另外,這本N3自學書能學習的內容真的很多,因此書本又厚又重,如果你是個自律的人,你可以買來用一年的時間自學,但如果你是個希望有人帶領著學習的學生,那你更適合買我的線上課程,用半年的時間學習,我相信你會學到更多的東西,而且我會教一些口訣,所以你學習的速度會更快,另外我的線上課程不無聊,保證每節課都能讓你邊學邊笑。

    那可不可以買N3線上課程,又同時買這本N3自學書呢?
    當然沒問題,因為你可以節省抄筆記,抄例句的時間,線上課程的每一課,我都介紹了超多的文法和助詞應用,如果你買線上課程,同時又買了這本書,那我建議你把精神全集中在「句子的拆解力」上,跟我一起思考文章、句子的結構,想看看該如何拆長句子才正確,這是我教學的壓箱寶,對於日文能力的整體提昇是最有效也最明顯的,而這麼重要的東西,全台灣只有我的線上課程才有教喔。

    總之,N3自學書雖然是N3中級線上課程的書籍化,但它只收錄了
    「①文法的活用力+②助詞的理解力」,至於最核心的「③句子的拆解力」,只有我的線上課程才學的到。

    不管是即將出版的N3自學書,還是訂購人數超過3000人以上的「N3中級線上課程」,這些都是我20年來的學習心血,希望你們會喜歡。

  • 台灣的日文 在 alisha sato Youtube 的最佳貼文

    2010-01-21 12:47:23