為什麼這篇台湾话常用语鄉民發文收入到精華區:因為在台湾话常用语這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者mimihuhu (常駐於心)看板Cross_Life標題Re: [問題] 台灣人常用語 與 上...
台湾话常用语 在 YUI CHIA ? Instagram 的精選貼文
2020-06-18 01:29:17
最近, 轩轩又多了一个新玩伴—芽比熊 芽比熊是一台智能音乐安抚故事机 里面有超过6000分钟的内容, 多达上千首的音乐和故事 使用的都是台湾标准国语发音, 声音非常好听 市面上的故事机那么多, 为什么会选择芽比熊呢? 没错~我就是外貌控😍 这全白色的简约风格, 完全正中我心!! 摆放在家里的任何一...
※ 引述《gusuxu ()》之銘言:
: ※ 引述《zebra101 (愛喝咖啡的斑馬)》之銘言:
: : 標題之所以用"台灣人常用語" 因為我發現的這些例子似乎並非出自"台語/閩南語"
: : 而是"台灣國語"中的一些通俗用詞,這些詞跟上海話蠻相似的
: : 比如: 夯、搭嘎、扯爛污...這些都是很典型的上海話用詞
: : (暫時想起這麼多,平時聽到過的應該不止)
: : 有沒有人知道這些用詞起源于何處?是1949年以後的外省人帶過去的嗎?
: : 我本身比較熟悉使用的方言只有四川話 上海話 北京話
: : 不知道中國其他方言中有沒有這種現象?
: : 即與"台灣國語"(非台語腔濃重的國語)中一些相通的獨特用語
: 看台灣的新聞節目﹐我也蠻驚訝地發現一些吳語中的口語詞匯居然會在台灣的
: 電視新聞、報紙等書面環境裡被使用。
: 除了原PO說的“搭界”“拆爛污”﹐還有“小開”“別苗頭”“狗皮倒灶”等等
: 不過“狗皮倒灶”在台灣的意思好像有些變化。
: 其原因我想可能是由國民黨中江浙籍的高官和文化學者帶過去的。
以上除了「夯」之外,都聽過,
要不是台灣近來連電視新聞的播報,
記者都口出「很夯」「最夯」「夯到不行」,
以前實在不知道除了「夯土」「夯實」之外,
「夯」這個字還有時興、炫酷的意思。
第一次到上海聽到上海人也說「小開」「小開」的,
後來網上一查才知道這字彙源自上海話,
要怪自己海派小說沒看過幾本。
以下所說本省外省的沒有其他意思,
是為了省事的通用說法,
本省族群粗分為河洛(閩南)、客家、原住民這三大。
二戰後來自福建的閩南族群、廣東梅縣一帶的客家族群,
各自的閩南語和客家話在台灣和特定本省族群交流,
人雖不親但是彼此方言哇啦哇啦講得可是相當快活,
類似情況也出現在很多東北會日語的和本省「國語不通日語通」,
東北部分耆老和本土菁英的合作當時就給老蔣帶來很大的壓力。
簡言之祖上在二戰後才遷入台灣的就類歸成外省人。
台灣的「國語」和大陸的「普通話」某些字的發音有出入,
初訪杭州西湖搭公交車聽車上廣播報站,
剛聽到蘇「低」白「低」的也沒聯想到蘇堤白堤,
後來才恍然大悟原來普通話有些字的發音不同於國語,
類似的其他例子一時想不起來。
二戰後遷台的幾百萬外省族群來自大江南北,
這些南腔北調塑造了台灣所謂的「國語」詞彙和發音,
南腔北調彼此激盪融合的主要的場所,
常民一些的有討論串前面提到過的眷村,
另外部分以外省族群為大宗的公務員、教師聚居的「XX新村」,
例如檔次高的有台北新店給老國代立委監委住的「中央新村」,
檔次一般的有台中霧峰九二一地震園區旁的「光復新村」,
台灣省政府辦公所在地的南投「中興新村」等等,
不少外省男性娶了本省河洛客家原住民族群的老婆,
外省女子在早年嫁入本省族群的相對少很多,
早年外省和本省族群間通婚比例的男女有別,
也是個有趣的話題。
再來就是部隊,
幾十年來台灣男子要入伍當義務士兵士官或軍官,
早年本省閩客和原住民族群就算當兵前沒接觸多少外省人,
當兵的日子就是強烈的外省文化體驗或衝擊,
說個玩笑話,最起碼外省的「國罵」絕不會少聽。
這裡問個八卦,
板上評論海角七號都說「幹你娘」的台詞算是台灣的國罵,
不少人說要是在電影裡給消音或剪掉會讓影片沒了味道。
曾聽說上海話也有「E04你娘」這句話,
果真上海話也有這麼句話,
台灣的河洛話的這句國罵是否受到上海話的影響,
有待考證。
PS: 在台灣網路上看到 'E04'多是要表達一個字,
因為用注音輸入法,打上 'E04' ==> 幹
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.226.83