[爆卦]台湾留学失敗是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇台湾留学失敗鄉民發文沒有被收入到精華區:在台湾留学失敗這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 台湾留学失敗產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過9萬的網紅李怡,也在其Facebook貼文中提到, 蘋果日報の成功と失敗 敗者の回顧録 蘋果日報の成功と失敗 敗者の回顧録 「不党、不売、不私、不盲」は貫かれたか 李怡氏は香港を代表するジャーナリスト。学生時代から左派で親共の立場をとり1970年に評論雑誌『七十年代』創刊したが、中国共産党に反対に転じ、1984年に雑誌を『九十年代』と改称して香港...

 同時也有60部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅SAYULOG meets JAPAN,也在其Youtube影片中提到,住まないとわからない台湾。日本と台湾の違いをピックアップ! 台湾人の知っている日本のあの人や、台湾のカラオケ、人間関係のいろいろなど。 ⬇︎ CLICK HERE FOR INFO ⬇︎ ------------------------------------------------------...

台湾留学失敗 在 Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 23:15:30

嗨〜大家覺得在家有什麼好玩的呢? 今天我會試試看把生日那天受到的花用來做乾燥花啊,這朵美麗的花會怎麼樣呢?🌹 (第四張,我看什麼?哈哈) 以前跟我媽媽一起做過乾燥花啊,希望這次也是會成功喔🤍🤍 今朝は誕生日に貰った花束をドライフラワーにしてみることに💐 昔一度だけドライフラワー作ってみたことあるけ...

  • 台湾留学失敗 在 李怡 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-28 11:24:33
    有 368 人按讚

    蘋果日報の成功と失敗 敗者の回顧録
    蘋果日報の成功と失敗 敗者の回顧録
    「不党、不売、不私、不盲」は貫かれたか

     李怡氏は香港を代表するジャーナリスト。学生時代から左派で親共の立場をとり1970年に評論雑誌『七十年代』創刊したが、中国共産党に反対に転じ、1984年に雑誌を『九十年代』と改称して香港トップのクオリティマガジンに育てた(1998年停刊)。自らも長く寄稿してきた香港紙・蘋果日報(リンゴ日報、アップルデイリー)が6月24日を最後に停刊したのに際し同紙上で、同紙が実業家による創刊で読者のニーズに的確に応えてきた点を評価しながら、「法治」への過信が失敗であったと論じた。李怡氏の許可を得て、本人のフェイスブックから訳出する。【翻訳:富柏村】

     蘋果日報の停刊で、そこに連載されていた私の「敗者の回顧録」もまた中断する(訳注1)。
     蘋果日報は1995年に創刊され、その年末、私は論壇欄で毎週土曜日に評論「李怡専欄」の連載を始め、2005年から同紙論壇のメインエディターを2014年まで勤め、その間にエッセイや社説の「蘋論」いくつもの論評を書き、2016年から私の半生記となる「世道人生」の連載を今年3月まで続けた。私の半生は月刊誌『七十年代』、その後の『九十年代』の総編集を28年続け、その後、蘋果日報で25年の執筆だったので、半世紀にわたる筆耕の生涯で一半近くが蘋果日報とともに在ったことになる。
     この連載のタイトルを「敗者の回顧録」としているが、論筆の仕事、家庭や生活を顧みると、私の半生はけして総じて「失敗」ではなかったが、私が一生のなかでずっと求めてきた「理想」はいま振り返ってみると、幾度となく失望となり、価値観は粉砕され続け、その点から見ると私は「敗者」なのだ。
     蘋果日報の停刊前の末期の紙面に、この「敗者の回想録」の終章を書いている。四半世紀にわたりこの新聞に寄稿し編集にも参画し、毎日読み続けた新聞。私の「敗者」の定義からすると、この新聞も敗者である。
     しかし忘れてはいけないことは、これまでの香港で発行されてきた新聞のなかで、蘋果日報はかつてはもっとも成功した一紙であったことだ。その成功が失敗に向かった外的要因は、もちろん世界的な紙媒体の衰退とオンラインメディア情報の爆発的な増加だろう。しかし蘋果日報が、その上で停刊を余儀なくされたのは、我々が周知のとおり、強大な権力の介入があり、香港は「礼崩楽壊」つまり社会秩序やモラルの崩壊があり、人権は保障されず法治も蔑ろにされた、その結果でもある。
     蘋果日報の創刊者・黎智英(ジミー・ライ)はアパレル業界で成功した実業家で、メディア業界に参入した。連日、編集会議を開いて上級管理職ばかりか読者まで招き、すべての紙面の報道について見出しから記事内容まで余地を残さず評価した。「新聞は読者に読んでもらうものであって、新聞にはトップは一人しかいない、それは経営者でも広告主でも管理職でもなく、読者なのだ」と読者の関心を最優先にした。
     黎智英には新聞発行の経験はなかったが、商売の十分な経験があった。従前からの新聞界はジャーナリストや文筆家が集まり辣腕の編集長がそれを取りまとめていたが、我々が蘋果日報に垣間見たのは商才にあふれた商機を逃さない辣腕の経営者の顔だった。
     彼のメディア会社・壹媒体(ネクストメディア)社は週刊誌『壹週刊』と『蘋果日報』は発行部数を伸ばし、ゴシップ週刊誌の『忽然一周』やグルメ誌『飲食男女』が次々と評判となり、台湾版の蘋果日報も発行。どれもこれまでの新聞社経営のやり方を打破しての成功だった。
     しかし台湾での市場拡大を目指した地元紙の買収や香港でのフリーペーパー発行も失敗……ことに台湾のテレビ局「壹電視」経営は大赤字。蘋果日報は創刊から間もなく発行部数を大幅に増やしたがボス(黎智英)は投資を惜しまず経営コストもかかり利益は上がらない。富裕の青年が編集や論評の方針に一切介入しないことを約束して30億HK$(約420億円)で蘋果日報の買収の手をあげた時も、手元資金の枯渇していた黎智英はこの買収提案を拒絶した。
     この蘋果日報発行の長い年月のなかで中国は何度か黎智英の囲い込みを試みている。台湾にいた黎智英のもとに中国側の意を伝えるべく訪れた客を黎智英は保安員を呼んで追い出し、文化界のある大物は黎智英に大陸に戻り(黎智英は大陸生まれで香港への密航者である)中国での新聞発行を唆し、親類を通して北京旅行に誘ってもみたが、黎智英は頑なにそれを拒絶してきた。彼は自立した報道のために一切の妥協や取引を拒んだのだ。
     いずれにせよ、この商才ある経営者が設立した「壹媒体」が香港に出現し、従前からの新聞業界に勝る成功をおさめたことは中文新聞史では1926年に張季鸞(訳注2)が『大公報』を中国の近代ジャーナリズム黎明期の代表紙にしたことに匹敵する快挙だろう。
     張季鸞は「不党、不売、不私、不盲」という「四不」の原則を示している。特定の政党に加担せず、言論で取引をせず、私益を得ず、権力に盲従せず、つねに公器として公民の言論を代表すること。これは今のメディアにも求められる理念だが、大組織のメディアほど、これに忠実であることは難しく、黎智英もその「四不」のすべてをきちんと理解して実行できていたとは言い難い。
     権力に阿(おもね)ることはなかったが香港の民主化実現という言論で民主派政党支持となり、思考と行動が過激化する若年層と距離をとるか近づくか(2019年にはついに「不割席=仲間割れせず協働」と腹を括った)、不党は困難な状況だった。言論で取引も私益もなく、「盲従せぬ」は自明だが、どの程度それができたかは意見の異なるところか。
     そんな黎智英の最大の失誤は彼が最も尊重する遵法と法治への過信といえるだろう。1997年(香港の中国返還)の2年前に蘋果日報を創刊した当時、黎智英は中国政府が香港基本法を遵守し、平和的に民主的な香港統治を実現できると信じていたのだ。しかし中国政府が最も忌み嫌う方法論は、暴力的抗争ではなく、法に基づく和平的な手段で人民が自主権を勝ち取ろうとすることなのだ(訳注3)。
     蘋果日報がない香港はどうなるのだろうか。少なくとも政界・財界の裏取引を暴くようなメディアは存在しなくなるだろう。例えばキャリー・ラム(林鄭月娥)行政長官が一昨年、中央政府に当てた報告(強硬政策は市民の反感を得るだけ、何らかの妥協が必要といふ内容の彼女の本心を吐露した内容)も蘋果日報が特ダネにしたが、「壹媒体」を除けばニュースの来源を秘匿してニュース提供者を本当に保護するメディアは他にないから、こうした情報提供もありえない。
     私が蘋果日報の論壇欄に関わっていた時のアシスタントだったカリーナは昨日、フェイスブック上にこう書いた。「蘋果日報に別れを告げるなんて考えたくもない。どうすれば『精神』に別れを告げることができるだろうか。殊更、今日の香港では……」
     「成功があがりでもなければ、失敗が終わりでもない。肝心なのは続ける勇気である」(ウィンストン・チャーチル)。「不党、不売、不私、不盲」という「四不」の勇気、それは蘋果日報の「精神」そのものであって、それが人々の心に深く根ざしている。

    (2021年6月24日版蘋果日報に掲載)

    (訳注1)連載は今後は李怡のフェイスブックで継続される
    (訳注2)ちょう・きらん[1888~1941] 日本に留学し東京第一高等学校(後の早稲田大学)に学ぶ。中華民国成立に関わり孫文の秘書務め、ジャーナリストとして『大公報』紙の再建に加わり見事に論陣を張り、中国の近代ジャーナリズムの確立に業績を残した
    (訳注3)抗議活動が暴力的であれば武力鎮圧で済むが合法的な手段ではいちいち対応して何らかの交渉や妥協が必要となるから中国共産党政府がそうした手段を嫌うと李怡は見ている
    「 不 党 、 不 売 、 不 私 、 不 盲 」 は 貫 か れ た か
    李 怡 ジ ャ ー ナ リ ス ト
    file:///C:/Users/yeele/Downloads/%E8%98%8B%E6%9E%9C%E6%97%A5%E5%A0%B1%E3%81%AE%E6%88%90%E5%8A%9F%E3%81%A8%E5%A4%B1%E6%95%97-%E6%95%97%E8%80%85%E3%81%AE%E5%9B%9E%E9%A1%A7%E9%8C%B2-%E6%9D%8E%E6%80%A1%E8%AB%96%E5%BA%A7-%E6%9C%9D%E6%97%A5%E6%96%B0%E8%81%9E%E7%A4%BE%E3%81%AE%E8%A8%80%E8%AB%96%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%88%20(1).pdf

  • 台湾留学失敗 在 日本語と日本文化 和井上老師一起輕鬆快樂學日語 Facebook 的最佳貼文

    2020-04-27 07:17:25
    有 204 人按讚

    1.べんきょうします[勉強します]:讀書.唸書
    → 図書館で勉強します。(在圖書館唸書)
    2.きます[来ます]:來
    → 台湾から来ました。(從台灣來的)
    3.します:做~
    → 宿題をします。(做功課)
    4.けっこんします[結婚します]:結婚
    → 私は結婚しています。(我有結婚:狀態)
    5.かいものします[買い物します]:買東西
    → スーパーで買い物します。(在超市買東西)
    6.しょくじします[食事します]:用餐
    → レストランで食事します。(在餐廳吃飯)
    7.さんぽします[散歩します]:散步
    → 公園を散歩します。(在公園散步)
    8.コピーします:影印
    → 資料をコピーします。(影印資料)
    9.けんきゅうします[研究します]:研究
    → 大学で歴史を研究しています。(在大學研究歷史)
    10.もってきます[持って来ます]:帶來
    → 持って来るのを忘れました。(忘記帶來了)
    11.しんぱいします[心配します]:擔心
    → 心配しないでください。(請不要擔心)
    12.ざんぎょうします[残業します]:加班
    → 残業しなければなりません。(必須要加班)
    13.しゅっちょうします[出張します]:出差
    → 日本に出張します。(去日本出差)
    14.うんてんします[運転します]:開(車)
    → 車を運転します。(開車)
    15.よやくします[予約します]:訂.預約
    → レストランを予約します。(訂餐廳)
    16.けんがくします[見学します]:參觀
    → 工場を見学します。(參觀工廠)
    17.そうじします[掃除します]:打掃
    → 部屋を掃除します。(打掃房間)
    18.せんたくします[洗濯します]:洗(衣服)
    → 毎日洗濯します。(每天洗衣服)
    19.れんしゅうします[練習します]:練習
    → テニスの練習をします。(練習打網球)
    20.しゅうりします[修理します]:修理
    → 携帯電話を修理します。(要修手機)
    21.でんわします[電話します]:打電話
    → 友達に電話します。(打電話給朋友)
    22.ひっこしします[引越しします]:搬家
    → 大阪から東京に引っ越しします。(從大阪搬到東京)
    23.つれてきます[連れて来ます]:帶來
    → 子供を連れて来てもいいですか?(可以帶小孩來嗎?)
    24.しょうかいします[紹介します]:介紹
    → 商品を紹介します。(介紹商品)
    25.あんないします[案内します]:帶路
    → 学校を案内します。(介紹學校:帶路)
    26.せつめいします[説明します]:說明
    → 使い方を説明します。(說明使用方法)
    27.りゅうがくします[留学します]:留學
    → アメリカに留学します。(到美國留學)
    28.さんかします[参加します]:參加
    → 運動会に参加します。(參加運動會)
    29.れんらくします[連絡します]:聯絡
    → 友達に連絡します。(跟朋友連絡)
    30.メモします:做筆記
    → メモしてください。(請你做筆記)
    31.おしゃべりします[お喋りします]:聊天
    → 友達とおしゃべりします。(跟朋友聊天)
    32.そうだんします[相談します]:商量
    → 親に相談します。(跟父母商量)
    33.よしゅうします[予習します]:做預習
    → 明日の授業の予習をします。(預習明天的課)
    34.ふくしゅうします[復習します]:做複習
    → 今日の授業の復習をします。(複習今天的課)
    35.そのままにします:保持原狀
    → そのままにしておいてください。(放著就好:不用動)
    36.にゅうがくします[入学します]:入學
    → 大学に入学します。(進大學)
    37.そつぎょうします[卒業します]:畢業
    → 大学を卒業します。(畢業大學)
    38.しゅっせきします[出席します]:出席
    → 結婚式に出席します。(出席結婚典禮)
    39.きゅうけいします[休憩します]:休息
    → ちょっと休憩しませんか?(要不要休息一下)
    40.うんどうします[運動します]:做運動
    → 毎日運動しています。(每天做運動)
    41.せいこうします[成功します]:成功
    → 実験に成功します。(實驗成功)
    42.しっぱいします[失敗します]:失敗
    → 実験に失敗します。(實驗失敗)
    43.ごうかくします[合格します]:考上
    → 大学に合格します。(考上大學)
    44.むりをします[無理をします]:勉強
    → 無理をしないでください。(請不要勉強)
    45.ゆっくりします:好好休息
    → ゆっくりしてください。(請你好好休息)
    46.ちゅういします[注意します]:注意
    → 注意しなければなりません。(必須要注意)
    47.しつもんします[質問します]:問(問題)
    → 先生に質問します。(問老師)
    48.なかよくします[仲良くします]:好好的相處。
    → 私と仲良くしてください。(請跟我做朋友)
    49.ちょきんします[貯金します]:存錢
    → 毎月3万円貯金しています。(每個月存三萬日幣)
    50.チャレンジします:挑戰
    → チャレンジしてみたいです。(想挑戰看看)
    51.しょうたいします[招待します]:邀請
    → 友達を招待します。(邀請朋友)
    52.ゆしゅつします[輸出します]:出口
    → 日本にバナナを輸出します。(把香蕉出口到日本)
    53.ゆにゅうします[輸入します]:進口
    → 日本から車を輸入します。(從日本進口車子)
    54.ほんやくします[翻訳します]:翻譯
    → 中国語を日本語に翻訳します。(把中文翻譯成日文)
    55.はつめいします[発明します]:發明
    → この商品は私が発明しました。(這商品是我發明的)
    56.はっけんします[発見します]:發現
    → 新しい星を発見しました。(發現新星星)
    57.せっけいします[設計します]:設計
    → 新しい家を設計します。(設計新房子)
    58.りようします[利用します]:用.利用
    → WIFIを利用します。(用WIFI)
    59.にゅういんします[入院します]:住院
    → 病気で1ヶ月入院しました。(因為生病住院了一個月)
    60.たいいんします[退院します]:出院
    → 昨日退院しました。(昨天出院了)
    61.せいりします[整理します]:整理
    → 机の中を整理します。(整理抽屜裡)
    62.せわをします[世話をします]:照顧
    → 犬の世話をします。(照顧狗)
    63.びっくりします:驚訝
    → びっくりしました。(嚇我一跳)
    64.がっかりします:失望
    → がっかりしました。(失望)
    65.あんしんします[安心します]:安心
    → 安心してください。(請你安心)
    66.ちこくします[遅刻します]:遲到
    → 遅刻しないでください。(請不要遲到)
    67.そうたいします[早退します]:早退
    → 風邪のため早退します。(因為感冒而早退)
    68.けんかします[喧嘩します]:吵架
    → 彼氏と喧嘩しています。(跟男朋友吵架中)
    69.りこんします[離婚します]:離婚
    → 離婚したくありません。(不想離婚)
    70.しゅっぱつします[出発します]:出發
    → 台湾を出発します。(出發台灣)
    71.とうちゃくします[到着します]:到達
    → 日本に到着します。(到達日本)
    72.しんせつにします[親切にします]:(親切.熱心.照顧)
    → 親切にしてくれてありがとう。(謝謝你的照顧)
    73.けいさんします[計算します]:算
    → 金額を計算します。(算金額)
    74.ちょうせつします[調節します]:調整
    → クーラーの温度を調節します。(調整冷氣的溫度)
    75.キャンセルします:取消
    → 旅行をキャンセルします。(取消旅行)
    76.ゆうしょうします[優勝します]:拿冠軍
    → 台湾が優勝しました。(台灣拿冠軍)
    77.セットします:設定
    → 目覚まし時計をセットします。(設定鬧鐘)
    78.かえってきます[帰って来ます]:回來
    → 昨日アメリカから帰ってきした。(昨天從美國回來)
    79.にゅうりょくします[入力します]:輸入
    → 自分の名前を入力します。(輸入自己的名字)
    80.こんやくします[婚約します]:訂婚
    → 今年の二月に婚約しました。(在今年二月訂婚了)
    81.きんちょうします[緊張します]:緊張
    → 緊張しています。(我在緊張)
    82.かんしゃします[感謝します]:感謝
    → 友人に感謝しています。(我有感謝朋友)

    ☆YOTTA線上課程☆

    ① 日語會話特訓班 NT $3,000
    ② 基本語法總整理「提升你的日語生活會話」NT $3,000
    ③ 旅遊必懂的道地日文會話 NT $1,990

    購買網址→https://www.yottau.com.tw/teacher/398

  • 台湾留学失敗 在 公民聯盟 Facebook 的最佳貼文

    2019-11-21 21:12:16
    有 4 人按讚


    #1小時前收到 #請救理工大學 #廣傳給香港人
    #台灣的你也做得到
    翻譯:

    「借我們留言一下,我們是一群在POLY(理大)受困了30幾個小時的人。

    基本上我們的身體已經疲憊到極限,香港政府完全連一絲的退路都沒有留給我們,今天我們每一次想要嘗試出去回家的時間,他們(警方)就會毫無猶豫開橡膠子彈射我們。

    最糟的時候是下午1-2點時,他們在記者面前嘗試重演「中信人踩人」,超過100枚TG(催淚彈)一次過發射想把我們悶倒,當時也有不少抗爭者因為呼吸不了坐在地上而被捕。

    而在這個連旁邊的人都看不清的濃煙下,他們在近距離,不到1米的距離,沒有拘捕任何人,只是舉槍向我們不停掃射橡膠子彈!

    所以現在在理工學院的人大部分都是滿身傷痕,我們不知道可不可以撐過今晚,也不知道可不可以撐得到天亮。

    現在在理工學院四邊,正在攻進來的這一條戰線,是我們最後的希望,也是現場大家最後的期望。

    如果這個希望失敗了,我相信以我們的意志力應該撐不過今晚, #希望大家聽到這段錄音,可以放下手上的事,站出來,救救我們,就算沒辦法到現場,

    ⚠️請你們Share(分享)、Share、Share,記住Share永遠是second priority!

    拜託大家,站出來,抱著拼命要救大家的想法,不要再有(精神)潔癖,運煤油也好,帶棍棒也好,四邊分散警方,希望讓我們有一個空間可以逃出去。」

    請大家轉傳!!!!!
    台灣人,你做得到轉傳!!!

    /

    #英文版

    We’re a group of people who’ve been trapped in PolyU for the past 30+ hours.

    We’re physically drained. However, HK government does not even give us an option; in this whole day, whenever we tried to find a way home, the police aimed their guns at us with rubber bullets.

    The worst happened around 1-2 pm. The police tried to make us panic and recreate the tragedy of people stepping on each others in Citic Tower on June 12th, by shooting over a hundred cans of tear gas at once to make us suffocate. Many of us could not breathe and were detained.

    Even under the very thick smoke, the police still shot us with rubber bullets with the distance under 1 meter! They did not arrest anyone but just kept shooting at us!

    Therefore, everyone remains at the PolyU is injured. We have no idea if we can make it through tonight, and we don’t know if we can see the dawn tomorrow.

    Right now, one of the front line that tries to make it through the blockage is our only hope. It is the only hope to the people inside PolyU.

    If the hope fails, I believe we won’t be able to hold ourselves through the night… If you see this post, please, set aside whatever you’re doing, stand out and save us, whether you can be at the frontline or not.

    Please, share, share, share the post! It’s always the second priority, right after you step out!

    Please come out and save us. Please keep it in your mind that we’re here waiting. Please give away your propensity on tactics, it’s okay to bring fuel or sticks. Please, please try to distract the police so we have a space to escape!

    /

    #日文版

    「コメントを書かせてください。私たちは香港理工大学に30時間以上籠城しているものです。」

    私たち、体の疲労は既に限界に来ています。とは言え、ここから引く機会を香港政府はまったく与えてくれません。ここを出て帰ろうとする毎に、彼ら(警察)は私たちに向かってゴム弾発砲します。今日の午後1~2時頃、彼等は記者を目の前にして100枚以上の催涙弾を私たちに向かって発砲し、息苦しくて倒れて動けなくなった人たちは、地べたに座ったまま逮捕されました。

    煙で周囲が見えない中で、1メートルもない近距離で誰をも逮捕しないままで、ひたすら私たちに向かってゴム弾を発砲し続けていました。

    理工大学にいる皆は殆ど負傷していて、今晩を乗り切れるかどうか、明日の朝を迎えられるかどうかは知りません。

    ただいま、理工大学周辺に攻めて来ようとする戦線は私たちにとっての最後の希望で、現場にいる皆の最後の希望です。

    この希望が消えたら、意志だけでは私たちは今晩を乗り切るのはもはや無理です。

    この録音を聞いておられた方々へのお願い。手元の仕事を一旦止めて、表に出て私たちを助けてください。例え現場に駆けつけられなくても。

    シェア、シェア、シェア、覚えていただきたいです。シェアは第二優先です。

    お願い、表に出てきて下さい。皆をどうしても助けようという思いで、精神的な潔癖をやめてたうえ、ガソリンでもいいし、棒でもいいし、警察たちの注意を分散させ、私たちに脱出する機会を作って下さい。

    シェアをお願いします。

    台湾にいるあなたなら、シェアはできます。

    まだFBが使える世界中の方々へ シェアをお願いします。

    /

    #韓文版

    저희가 30여 시간 동안 이공대에 갇혔습니다.

    저희는 신체적으로 매우 지친 상태였습니다. 그런데 홍콩 정부는 선택의 여지마저 저희에게 주지 않았답니다. 오늘 하루 동안 저희가 집으로 돌아가려고 시도했지만 경찰들은 저희에게 고무총을 쏘고 진압했습니다.

    가장 무서운 상황은 오후 1-2시에 홍콩 경찰들이 기자들 앞에서 *충신사건을 다시 한번 재연하게 만들었습니다.
    경찰들이 100발이 넘는 최루탄을 발사해서 많은 시위대가 숨쉬기 어려워서 길거리에 앉아 있는 상황으로 인해 체포 당했습니다.

    *경찰들이 진압하기 위하여 버스 3대를 타고 시위대와 부딪혀서 현장 사람들을 혼란스러워하는 가운데 서로 밞고 다치고 말았다.

    옆에 있는 사람도 잘 보이지 않는 짙은 연기가 자욱한 상황에 그들은 1미터 안 되는 근거리로 아무 사람도 구속되지 않는데 그냥 계속 저희에게 고무총을 발사하였습니다.

    지금 이공학원의 대부분의 학생들이 온몸에 상처를 입었습니다. 저희가 오늘밤까지 견딜 수 있을지 다음 날이 밝을 때까지 견딜 수 있을지 모르겠습니다.

    현재 이공학원의 사방에서 공격해 들어오는 것은 저희 마지막의 희망이고 현장에서 노력하고 있는 여러분들 마지막의 희망입니다.

    이 큰 기대가 무너졌으면 저희가 오늘밤까지 견딜 수 없을 겁니다. #여러분들이 이 녹음을 들으시고 현장에 못 가셔도 저희에게 살려주시기를 기원합니다.

    ⚠️공유하고 공유하고 공유해주세요! 공유해주시면 저희의 힘이 되겠습니다!

    여러분들이 목숨을 걸어도 홍콩 시민들을 살려야 할 마음을 가지시기를 바라고 어떤 방식으로 하셔도 저희가 여기서 나갈수 있게 해주시기를 기원합니다. “

  • 台湾留学失敗 在 SAYULOG meets JAPAN Youtube 的最佳解答

    2020-09-24 18:01:02

    住まないとわからない台湾。日本と台湾の違いをピックアップ!
    台湾人の知っている日本のあの人や、台湾のカラオケ、人間関係のいろいろなど。
    ⬇︎ CLICK HERE FOR INFO ⬇︎

    ------------------------------------------------------------------------------
    ☺︎ SAYULOG さゆログ ☺︎
    ------------------------------------------------------------------------------
    Instagram ➫ https://www.instagram.com/sayulog_official/
    Facebook ➫ https://www.facebook.com/sayulog/
    Twitter ➫ https://twitter.com/sayulog0801
    TikTok ➫ @sayulog_official

    🇹🇼中文頻道『 櫻花妹SAYULOG 』
    https://www.youtube.com/channel/UChZGGdN6poGpR3LW4weZGeA

    🇹🇷Türkiye kanal『 SAYULOG TÜRKİYE 』
    https://www.youtube.com/channel/UCINLXUkxZCxUpE2Xdrs3XYg

    📩 Business Inquiry
    ➫ 日本語 / 中文 / English / Türkçe OK!
    info@sayulog.net
    ------------------------------------------------------------------------------

    ✈️ 台湾旅行の事前予習シリーズまとめ
    https://bit.ly/2UJx1Vx

    🌺 台湾で遊ぼうシリーズまとめ
    https://bit.ly/2ItDw8F

    🌏 カルチャーショックシリーズまとめ
    https://bit.ly/2U8FBc6

    📗 外国語シリーズまとめ
    https://bit.ly/2OZZPnl

    🎹 音楽シリーズまとめ
    https://bit.ly/2XoGqUT

    - - - ✂︎ - - - - - - - - - - -

    『 SAYULOG さゆログ 』
    さゆログは、台湾旅行にいきたい!台湾のことをもっと知りたい!というみなさまに向けて
    「台湾をもっと身近に感じていただきたい」という思いをぎゅっと詰め込んだチャンネルです。

    移住6年目、台中在住日本人の私「Sayu (さゆ)」がおすすめする
    初心者からリピーターに向けた台湾旅行、台湾グルメ、おみやげ情報、
    そして、台湾のことをもっと知りたい方向けに
    台湾の日常、台湾人も知らないディープなスポットや文化、歴史までわかりやすく発信中!

    [ メインテーマ ]
    👉 定番のタピオカや小籠包からローカルフードまで!台湾旅行&グルメ情報
    👉 絶対買って帰ってもらいたい台湾おみやげ情報
    👉 台湾人も知らない!? どローカルな台湾
    👉 台湾&海外生活カルチャーショック、失敗談etc.
    👉 元ミュージシャンが斬る!台湾&アジアの音楽情報
    👉 海外旅行&海外VLOG(トルコ、韓国 etc.)
     
    [ これまでの歩み ]
    🏠 日本 東京 (-2014)
    🏠 オーストラリア パース (2014-2015)
    🏠 台湾 台北 (2015-2017)
    🏠 台湾 台中 (2017-)
    🏠 トルコ イスタンブール (2019-)

    ☺︎ 動画のリクエストはこちら
    https://bit.ly/2Yw3RI9

    ☺︎ Music
    http://www.epidemicsound.com

    ☺︎ Logo Design
    Ash
    http://hyshung27.byethost8.com/
    https://www.facebook.com/TMjoint/

    ☺︎ Translator
    ✏️Keita 林嘉慶(Traditional Chinese)
    https://www.youtube.com/channel/UCXmo-xmA09XmV37GmdXfBbw/featured
    https://www.instagram.com/mr.hayashi_/
    https://www.facebook.com/keitaiwan/
    ✏️Sana(English)

    #カルチャーショック #海外生活 #文化差異

    Help us caption & translate this video!

    https://amara.org/v/C2gjI/

  • 台湾留学失敗 在 李姉妹ch Youtube 的最佳解答

    2020-04-30 18:46:08

    妹は大学の第二外国語をきっかけに中国語の勉強を始めたので、
    今日はその頃の学習法や授業について思い出話をしました!

    少しでも今大学で中国語をやってる方の参考になれば嬉しいです。

    私はとにかく自由選択の授業をたくさん調べて受講していました。
    自主的に勉強する自信がなかったので…(笑)

    1コマ90分の授業が週に3〜4回あれば自然と勉強時間が確保できるかなと思って、中国語多めのカリキュラムを組んでいました。
    (その代わり英語が疎かになったのが失敗点)

    あとは、「the 勉強」じゃない授業を選んで楽しめるように!
    授業が楽しいと集中力もUPしてよかったです◎

    中国語学習者の皆さま、共に頑張りましょう〜!

    #中国語 #中国語勉強法 #語学学習
    -----------------------------------------------------------------------------
    動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
    YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
    Twitter⇨ https://twitter.com/li45sis
    Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
    ------------------------------------------------------------------------------
    ↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
    [email protected]
    ------------------------------------------------------------------------------
    大家好!李姉妹です。

    私たちは日本在住の中国人姉妹です。
    姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
    妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住

    このチャンネルでは、姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです。

    チャンネル登録よろしくお願い致します😊

  • 台湾留学失敗 在 SAYULOG meets JAPAN Youtube 的最讚貼文

    2019-11-19 17:06:24

    在國外生活,有時候遇到意外發生的問題 lol 天啊~!
    我不太會說土耳其語,而且出國前沒有加入海外保險・・・(´Д` )
    ⬇︎ CLICK HERE FOR INFO ⬇︎ 開啟YouTube字幕功能後也能看見中文字幕喔!

    如果你喜歡這支影片請幫我按讚👍別忘了訂閱SAYULOG(さゆログ)✨🙏
    要記得按訂閱按鈕旁邊的小鈴鐺🔔⚡️有新的影片可以收到通知喔!

    ♡ Special Thanks ♡
    Sayın Türkiye Hastanesi, bana yardımcı olduğunuz için çok teşekkür ederim!!
    - 土耳其醫院的大家,非常感謝大家救我! -

    Türkiye Hastanesi (Turkey Hospital)
    http://turkiyehastanesi.com/En
    📍Merkez Mah. Darülaceze Cad. No:14/1 34381 Şişli / İstanbul

    我的家附近剛好有在伊斯坦堡比較大的醫院
    而且這裡剛好有會說英文的醫生&員工
    如果你在伊斯坦堡時候發生有一些問題,找可以跟你溝通的土耳其人,請他幫你打給醫院預約
    *預約時候要跟櫃檯說,你需要英文翻譯的事情喲!

    ------------------------------------------------------------------------------
    ʕ•ᴥ•ʔ SAYULOG さゆログ ʕ•ᴥ•ʔ
    ------------------------------------------------------------------------------

    ➫ YouTube 「SAYULOG」(中文&日文)
    http://www.youtube.com/c/SAYULOG
    ➫ Instagram
    https://www.instagram.com/sayulog_official/
    ➫ Facebook
    https://www.facebook.com/sayulog/
    ➫ Twitter
    https://twitter.com/sayulog0801
    ➫ TikTok: @sayulog_official
    https://vt.tiktok.com/JRVteH/

    ➫ YouTube 「SAYULOG TURKEY」(土耳其頻道)
    http://www.youtube.com/c/SAYULOG

    ------------------------------------------------------------------------------

    ✈️ Let's learn about "TAIWAN" before your trip | 台灣旅行的事前預習系列影片
    https://bit.ly/2UJx1Vx

    🌺 TAIWAN TRIP | 和好朋友一起遊玩台灣! 台灣旅行系列影片
    https://bit.ly/2ItDw8F

    🌏 Cultural Differences | 文化衝擊系列影片
    https://bit.ly/2U8FBc6

    🎹 SAYUNOTE - For Music Fans - | 音樂系列影片
    https://bit.ly/2XoGqUT

    📗 Let's learn foreign languages! | 外文系列影片
    https://bit.ly/2OZZPnl

    ------------------------------------------------------------------------------
    About Me 頻道介紹
    ------------------------------------------------------------------------------

    大家好!我是來自日本,已住在台灣滿5年的SAYURIN(さゆりん)
    歡迎大家來 "SAYU"RIN 的 V"LOG" = SAYULOG ヾ(●´ω`●)ノ

    希望藉由我喜歡的事物,能讓語言和我的母語不同的大家,
    同時接觸到中文與日文,
    所以在發送的大部分影片中,MIX了兩種語言談話,並且都附上了字幕。
    📍若想搭配字幕觀看影片的話,請開啟YouTube的字幕功能。
    除了YouTube直播影片以外,大部分的影片都已附上了字幕。

    ****** Video Themes 發送影片的主題 ******
    👉 台灣旅行推薦資訊
    👉 台灣人也不知道!?超當地的台灣
    👉 世界、亞洲、日本的音樂話題
    👉 在海外生活的文化衝擊、令我在意的事情、失敗經驗談等

    ****** Where did I live? 至今生活過的地方 ******
    🏠 東京Tokyo, 日本Japan (-2014)
    🏠 珀斯Perth, 澳洲Australia (2014-2015)
    🏠 台北Taipei, 台灣Taiwan (2015-2017)
    🏠 台中Taichung, 台灣Taiwan (2017-)
    🏠 伊斯坦堡Istanbul, 土耳其Turkey (2019-)


    📩 Business Inquiry
    ➫ 日本語 / 中文 / English OK!
    info@sayulog.net

    💡 Video Idea Form 影片創意大募集
    ➫ 若對影片內容有想法或要求,請至下面連結內留言給我喔~
    https://bit.ly/2Yw3RI9

    ➫ Music
    YouTube Audio Library
    http://www.epidemicsound.com

    ------------------------------------------------------------------------------
    ➫ Translator: Keita 林嘉慶(Traditional Chinese / Japanese)
    https://www.facebook.com/keitaiwan/
    ➫ Translator: Ash(Traditional Chinese)
    http://hyshung27.byethost8.com/
    https://www.facebook.com/TMjoint/
    ------------------------------------------------------------------------------

    Help us caption & translate this video!

    https://amara.org/v/C28Oq/