[爆卦]受詞補語差別是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇受詞補語差別鄉民發文收入到精華區:因為在受詞補語差別這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者xlano ()看板Eng-Class標題[文法] 受詞補語時間Fri Jun 30 17:15...

受詞補語差別 在 Joe English|林軒英文 Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 20:22:07

《110年指考翻譯兩題-參考解答》⁣ ⁣ 1. 很多人好奇今年年初在美國破紀錄的低溫是否與全球暖化有關。⁣ ⁣ 基本上我一定會拆解句子,抓出翻譯結構、注意時態、語態以及詞性對照,再代換字眼,先求對再求好。⁣ ⁣ 以第一題來說,⁣ 「許多人」主詞,「好奇」動詞,「今年年初在美國破紀錄的低溫是否與全球暖...



Dont leave the window _____ . It wastes electricity.

(A) open (B) opens (C) opening (D) opened

解析:leave+受詞+受詞補語(形容詞),使處於某種狀態,故選A

這題不能選D嗎?
opened過去分詞當形容詞而且窗戶一定是被開
為何不能選

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.8.35
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1498814110.A.8EB.html
ChiehKuo: 大概是因為open就可以當形容詞了 不需要再加ed 06/30 18:11
ChiehKuo: 我也選錯xd 真的很容易看到這樣題型直接加ed 06/30 18:13
dunchee: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html 06/30 20:58
ChiehKuo: 樓上真強 06/30 21:26
naushtogo: 這樣unlocked要怎麼解釋? 打開後再鎖起來也是"unlocked 06/30 21:53
naushtogo: "(仍是有被打開過)? 06/30 21:54
naushtogo: 倒覺得1樓可能是對的,網絡上也有人支持這樣的說法; 06/30 22:38
naushtogo: 如果「不考慮動作,單純形容某物處於某種狀態」,open/ 06/30 22:46
naushtogo: closed/locked/unlocked, 只有 open 本身就有形容詞的 06/30 22:46
naushtogo: 形式(shut 怎麼變化都同形,暫時不討論) 06/30 22:46
naushtogo: 所以leave 窗戶持續處在某種狀態,「並無動作介入」, 06/30 22:56
naushtogo: 上述open/closed/locked/unlocked都可以選, 這題只是在 06/30 22:56
naushtogo: 考 open 這個特例字。 06/30 22:56
naushtogo: 所以1樓只要再加幾個字,「在無動作介入的情況下」,op 06/30 23:21
naushtogo: en就可以當形容詞了,不需要再加ed 06/30 23:21
Neuschwan: open跟unlock 一個是打開 一個是解鎖 完全不同的意思 07/01 01:40
Neuschwan: 另外這題只能選open 因為後句是浪費電XD 07/01 01:46
Neuschwan: 這題其實很簡單 了解一個單字 應該要了解常用的用法 07/01 01:49
naushtogo: open 跟unlocked 當然不一樣,這題也沒有unlocked 的選 07/01 08:21
naushtogo: 項,我跟D大是試著要解釋open這簡單常用的用法背後理論 07/01 08:21
naushtogo: 是什麼;樓上似乎沒有解釋為什麼不能選 opened? 07/01 08:21
sunny1991225: 這裡在我聽起來就是“窗戶是開著的”跟“窗戶是被人 07/01 08:29
sunny1991225: 打開的”之間的差異而已 07/01 08:29
sunny1991225: 兩者的差別主要是在於有沒有把被什麼人(或任何會開 07/01 08:31
sunny1991225: 窗的東西)打開這個資訊放到形容詞裡面而已 07/01 08:31
sunny1991225: 我是覺得這個解釋方向蠻有趣也比較好記,不然以前真 07/01 08:33
sunny1991225: 的常常忘掉其實open本身也有形容詞用法這件事 07/01 08:33
ChiehKuo: Don't leave the door open/unlocked. 07/01 09:26
ChiehKuo: 有點忘記什麼情況下可以加ed把動詞轉為形容詞使用 是不 07/01 09:33
ChiehKuo: 是1.子句簡化而來 跟2.當這個字沒有形容詞可以使用時 這 07/01 09:33
ChiehKuo: 兩種情況? 07/01 09:33
BigBreast: 1樓的解釋才是對的 d大的解釋不合理 理由同n大 07/01 11:13
BigBreast: 就像beautiful理論上也可以有beautifulness 07/01 11:13
BigBreast: 但早就有beauty一字 因而排擠掉beautifulness 07/01 11:15
BigBreast: 導致目前beauty遠比beautifulness常用 07/01 11:20
BigBreast: 但兩者沒有絕對的對錯之分 兩者是處於競爭關係 07/01 11:20
BigBreast: 但數百年後 後者也是有機會透過leveling打敗前者的 07/01 11:23
BigBreast: 總之這不能完全靠"說理"來理解 而是來自歷史因素 07/01 11:24
Neuschwan: 其實英文是相對精準的語言 leave就是指目前的狀況 07/01 19:23
Neuschwan: 所謂打開再鎖起來 最後就是留在鎖起來的狀況locked 07/01 19:24
Neuschwan: leave 後的受詞補語 就是指留在某個狀況 其實我是覺得 07/01 19:25
Neuschwan: 很簡單拉 不用解釋太多XDD 07/01 19:25
xlano: 這題是台電歷屆考題,最討厭英文總是有些特殊情況 07/01 21:12
xlano: 假如換成 Dont open the window.The air condition is on. 07/01 21:21
xlano: 不曉得出題者的立場是怎樣的想法,原題目那樣的說法在美國 07/01 21:23
xlano: 常聽到嗎 07/01 21:24
ChiehKuo: Neu大好像還是沒有搞懂大家在討論什麼xd 07/01 22:36
kee32: 我很佩服可已把簡單的事情說得很複雜的人... 07/01 22:45
ChiehKuo: Nau大 我後來覺得不用加在無動作的情況下 因為 有動作 07/01 23:27
ChiehKuo: 的話 那大概也不是當形容詞用? 07/01 23:27
b9910: 原來窗戶會浪費電. 那應該把它拆了 07/01 23:28
ChiehKuo: 單純指open這個字 07/01 23:36
ChiehKuo: 不對耶 好像真的要加動作那句 07/02 08:16
Neuschwan: open沒有這麼多討論的價值 open不是指打開 精確的說 07/02 09:42
Neuschwan: 是使呈現開放狀態 在中文 一個詞可以很多種用法 07/02 09:42
Neuschwan: 問題是 在英文 很多詞都可以代表精確用法 switch on 07/02 09:43
Neuschwan: 在中文就是打開某種電器 但不可能用switch on來開門 07/02 09:43
Neuschwan: 基本上對一個詞有疑慮 就去查字典 看完所有用法 07/02 09:45
Neuschwan: 就會知道這個詞在講什麼 動詞直接當形容詞是不是特例 07/02 09:46
Neuschwan: 說穿了 真的不是很重要 用法比較重要 07/02 09:46
kee32: open門的open,並不是狀態動詞,是瞬間動詞。 07/02 10:42
Neuschwan: 感謝kee大指正 07/03 16:13
Neuschwan: 我本來不知道狀態跟瞬間 你這麼一講 根本是精確無比 07/03 16:14
kee32: 你這樣說我好高興,真的。鬼打牆的好恐怖… 07/04 01:57
haha31: 秒選A 07/09 21:45

你可能也想看看

搜尋相關網站