[爆卦]受ける中文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇受ける中文意思鄉民發文收入到精華區:因為在受ける中文意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者MakotoHaruka (真琴 遙)標題Re: [語彙] 複合動詞意思相近如何分別?時間Mon...

受ける中文意思 在 羊(ヨウ)の日文筆記 Instagram 的最佳解答

2021-08-18 21:41:44

Q31/ (➡️右滑答案)​ 油断[ゆだん]yudann​ /名詞/自動詞/ *🔊開聲音聽發音​ ​ 你~答對了嗎?👏👏👏​ ​ 答案是:〔粗心〕​ ​ 【中文釋義】​ 粗心;大意;漫不經心​ ​ ​ 【例】​ ①新型コロナ拡大防止の対策は、まだ油断できない状況が続いており。​ (對於新型肺炎防疫對...


一看到複合動詞

又要把我寫論文的時候最愛的

複合動詞レキシコン 給請出來

http://vvlexicon.ninjal.ac.jp/db/


很多符合動詞可以用認知(想像力)的概念去理解




取り除く = 取る+除く 拿起來然後去除掉

所以意思是「把不需要的東西拿掉」

可用在具體和抽象的東西




打ち消す = 打つ+消す 打擊然後消除

這需要想像力,想像你一拳打在黑板上把字抹掉的感覺

消掉了就沒有了,所以這是「否認 否定」的意思

再來「うつ」有強烈撞擊的感覺,所以「けす」的意思再加強

(想想看中文「打消」的意思,讓你腦中完全消除那個想法 就像這種感覺)

基本上只能用在抽象的東西


所以

障害物を取り除く○  障害物を打ち消す×


噂を取り除く→去除謠言 

噂を打ち消す→(極力否認)謠言 或 (極力要)消除謠言


不安を取り除く 語感是將不安這種對心理是不需要的東西去掉

不安を打ち消す 語感是要將不安完完全全消滅掉






受け取る 和 引き取る 的「とる」都可以理解為「拿到自己身邊.腦中」的感覺


那麼差別就在「受ける」和「引く」上了


「受ける」字面上的意思就是 受 ,即不是主動的是被動的

所以基本義就是「領取送到自己身邊的東西」,例如「荷物を受け取る」

用在抽象的東西上 如「言葉を受け取る」

因為別人的「言葉」就好像寄過來的「荷物」,

我不是主動的,我是 受 被動地接受對方的「言葉」,

所以延伸義就是「以自己的方式解釋對方的行為和話語」




「引く」的本義是「出力把東西拉近自己身邊」

所以「引き取る」是主動的,

基本義就是「自己主動去把拿東西拿國來」

最常用在「把對方不要的東西收過來變成自己的」

例如「古いパソコンを引き取る」、「兄の子供を引き取る」


所以

相手の言葉を悪意に受け取る○  相手の言葉を悪意に引き取る×



孤児を引き取る○  孤児を受け取る× (這也太可怕)


然後 チケットを受け取る/引き取る  感覺都可以用的原因是

チケットを受け取る → 票已經寄到了你去領取
   
チケットを引き取る → 你自己去把票取出來


的感覺


希望對你有幫助




※ 引述《mi810914 ()》之銘言:
: 大家好~
: 最近在念複合動詞 但念一念發現有一些意思蠻相近的....
: 像是
: 取り除く
: 都有消除負面情緒、不安、批評之類的意思
: 打ち消す
: 還有
: 受け取る
: 引き取る
: 都有領取的意思 譬如在網路上打チケットを受け取る/引き取る好像都可?!!
: 但是總覺得好像又有一點點不一樣....
: 想請問大家在這種情況下是都可以使用 只是哪個詞比較常用的差別
: 還是兩個其實有一點不同的意思??
: 麻煩大家幫我解惑感激不盡!!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.199.124
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1466997515.A.583.html
maskprincess: 推 06/27 15:29
gary71: 推推 06/27 16:28
c439167: 推!! 06/27 17:53
tissuetime: 推 06/27 18:38
jtch: 推 06/27 21:06
genso1104: 推!!! 06/29 10:52
snyk: 推 06/29 11:50
cherry198512: 推 06/29 19:08
EbonyHsu: 推 12/29 23:50

你可能也想看看

搜尋相關網站