【每日一杰課|文法篇】
大家猜猜看法文的文法,總共有幾種「人稱代名詞」?
Voilà!!一共有六種:主詞、反身代詞、直接受詞、間接受詞、重音人稱代詞、中性人稱代詞。
聽起來好像很複雜😨
別著急別緊張,這些我們之後都會跟大家介紹😇
今天我們就先來挑戰「直接受詞」(Le complémen...
【每日一杰課|文法篇】
大家猜猜看法文的文法,總共有幾種「人稱代名詞」?
Voilà!!一共有六種:主詞、反身代詞、直接受詞、間接受詞、重音人稱代詞、中性人稱代詞。
聽起來好像很複雜😨
別著急別緊張,這些我們之後都會跟大家介紹😇
今天我們就先來挑戰「直接受詞」(Le complément d’objet direct, COD)與「間接受詞」(Le complément d’objet indirect, COI)!
是不是覺得開始頭痛了?
其實英文也有相同的概念喔!
直接受詞,顧名思義就是動詞直接作用的受詞,甚麼意思呢?比如說逢年過節,家家戶戶都會熱情地招待來拜訪的親戚朋友們,這時候我們說:
Nous recevons nos amis à bras ouverts.(我們熱情地招待我們的朋友。)
在這邊朋友是recevoir招待直接作用的受詞,因此是直接受詞。
又比如說過年除了跟親友見面之外,最開心的事情就是爸爸媽媽會給小孩們紅包了!
Les parents donnent des enveloppes rouges aux enfants.
發現了嗎 ? 給紅包這個動作中的donner「給」是作用在des enveloppes rouges「紅包」上面的,小孩們雖然是拿到紅包的人,但小孩們是donner的間接受詞。
因此當我們要用人稱代名詞取代第一句中的「我們的朋友」以及第二句中的「小孩子們」的時候,就要分別使用COD以及COI了
🔺直接受詞(COD):me, te, le/la, nous, vous, les
🔺間接受詞(COI):me, te, lui, nous, vous, leur
有沒有注意到兩者長得很像?!沒錯!兩者在第一人稱、第二人稱的型式都是一樣的。差別在第三人稱中,COD 依據陰陽性分成le/la,複數為les;但在COI中則不論陰陽性都是lui,且複數為leur,記清楚這一點就不會搞混了。
所以第一句我們可以改成 :
Nous les recevons à bras ouverts.
第二句我們則改成:
Les parents leur donnent des enveloppes rouges.
---------------------------------------------
大家都學會了嗎🤓
現在我們來試試看下面這一個練習,你可以猜出間接受詞COI藏在哪一個選項裡面嗎?
💡Trouvez la bonne réponse
A : Tu écris une lettre à tes parents ?
(你在寫一封信給你父母嗎?)
B : ...
❶ Oui, je les écris une lettre.
❷ Oui, j'écris à ils une lettre.
❸ Oui, je leurs écris une lettre.
❹ Oui, je leur écris une lettre.
❺ Oui, je l'écris.
#DELF
#DELF_A1
#往右滑看解答
#每日一杰課_文法篇
#杰宇的法文邂逅
反身代名詞法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
💡💡請問,怎麼用法文交朋友呢?
🙌 把下面的貼文分享給旁邊的陌生人,讓法語變成開啟話題的好朋友🎃
【每日一杰課|文法篇】
👉🏻Les verbes pronominaux 反身動詞
反身動詞被用來描述「對自身做的動作」,而且有很多的反身動詞與日常生活中的習慣有關。
在英文裡,我們可能會說“I wash myself”是反身,因為它指的是我們對自身做的事。但是,但法文中,反身動詞的規則稍稍不同:例如,我在早晨「洗漱」的這個動作,在法文中會說« Je me lave »,在句子裡的« me »就是反身的部分,它代表的是洗漱這個動作的對象。如果你想要把主詞改成第二人稱的話,就是«Tu te laves»
🔺將代名詞轉換成反身形式是很容易的,以下是人稱代名詞以及與它對應的反身代名詞:
Je → me
Tu → te
Il/elle/on → se
Nous → nous
Vous → vous
Ils/elles → se
🔺例如,« se laver 洗漱 » 的動詞變位如下:
Je me lave
Tu te laves
Il se lave
Nous nous lavons
Vous vous lavez
Ils se lavent
🔺法文中有各式各樣的反身動詞,許多反身動詞都會與日常生活中的習慣有關。
👇🏻例如
起床:se lever🛋
化妝:se maquiller💅
穿衣:s’habiller👔
刷牙:se brosser les dents🧹
洗澡:se doucher🚿
散步:se promener🚶♂️
上床睡覺:se coucher🛌
等都是最常見的幾個反身動詞。
🔺例句:
Ils se promènent bras dessus,bras dessous.
他們手勾手散步。
Je vais m’habiller, me laver en dix minutes.
我在十分鐘內去換衣服、盥洗。
法文的反身動詞剛開始對你來說可能會很陌生,但是只要多看幾次,很快地你就可以上手了!😊
🎯Quelle phrase contient un verbe pronominal réfléchi ?
❶Le weekend, tu te couches à quelle heure ?
❷Je t’aime mon amour.
❸ Nous ne mangeons pas de riz le matin.
❹Ta mère et toi, vous vous parlez souvent ?
#DELF
#DELF_A1
#滑IG找解答
#每日一杰課_文法篇
反身代名詞法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
💡💡請問,怎麼用法文交朋友呢?
🙌 把下面的貼文分享給旁邊的陌生人,讓法語變成開啟話題的好朋友🎃
【每日一杰課|文法篇】
👉🏻Les verbes pronominaux 反身動詞
反身動詞被用來描述「對自身做的動作」,而且有很多的反身動詞與日常生活中的習慣有關。
在英文裡,我們可能會說“I wash myself”是反身,因為它指的是我們對自身做的事。但是,但法文中,反身動詞的規則稍稍不同:例如,我在早晨「洗漱」的這個動作,在法文中會說« Je me lave »,在句子裡的« me »就是反身的部分,它代表的是洗漱這個動作的對象。如果你想要把主詞改成第二人稱的話,就是«Tu te laves»
🔺將代名詞轉換成反身形式是很容易的,以下是人稱代名詞以及與它對應的反身代名詞:
Je → me
Tu → te
Il/elle/on → se
Nous → nous
Vous → vous
Ils/elles → se
🔺例如,« se laver 洗漱 » 的動詞變位如下:
Je me lave
Tu te laves
Il se lave
Nous nous lavons
Vous vous lavez
Ils se lavent
🔺法文中有各式各樣的反身動詞,許多反身動詞都會與日常生活中的習慣有關。
👇🏻例如
起床:se lever🛋
化妝:se maquiller💅
穿衣:s’habiller👔
刷牙:se brosser les dents🧹
洗澡:se doucher🚿
散步:se promener🚶♂️
上床睡覺:se coucher🛌
等都是最常見的幾個反身動詞。
🔺例句:
Ils se promènent bras dessus,bras dessous.
他們手勾手散步。
Je vais m’habiller, me laver en dix minutes.
我在十分鐘內去換衣服、盥洗。
法文的反身動詞剛開始對你來說可能會很陌生,但是只要多看幾次,很快地你就可以上手了!😊
🎯Quelle phrase contient un verbe pronominal réfléchi ?
❶Le weekend, tu te couches à quelle heure ?
❷Je t’aime mon amour.
❸ Nous ne mangeons pas de riz le matin.
❹Ta mère et toi, vous vous parlez souvent ?
#DELF
#DELF_A1
#滑IG找解答
#每日一杰課_文法篇
反身代名詞法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
【每日一杰課|文法篇】
大家猜猜看法文的文法,總共有幾種「人稱代名詞」?
Voilà!!一共有六種:主詞、反身代詞、直接受詞、間接受詞、重音人稱代詞、中性人稱代詞。
聽起來好像很複雜😨
別著急別緊張,這些我們之後都會跟大家介紹😇
今天我們就先來挑戰「直接受詞」(Le complément d’objet direct, COD)與「間接受詞」(Le complément d’objet indirect, COI)!
是不是覺得開始頭痛了?其實英文也有相同的概念喔!
直接受詞,顧名思義就是動詞直接作用的受詞,甚麼意思呢?比如說逢年過節,家家戶戶都會熱情地招待來拜訪的親戚朋友們,這時候我們說:
Nous recevons nos amis à bras ouverts.(我們熱情地招待我們的朋友。)
在這邊朋友是recevoir招待直接作用的受詞,因此是直接受詞。
又比如說過年除了跟親友見面之外,最開心的事情就是爸爸媽媽會給小孩們紅包了!
Les parents donnent des enveloppes rouges aux enfants.
發現了嗎 ? 給紅包這個動作中的donner「給」是作用在des enveloppes rouges「紅包」上面的,小孩們雖然是拿到紅包的人,但小孩們是donner的間接受詞。
因此當我們要用人稱代名詞取代第一句中的「我們的朋友」以及第二句中的「小孩子們」的時候,就要分別使用COD以及COI了
🔺直接受詞(COD):me, te, le/la, nous, vous, les
🔺間接受詞(COI):me, te, lui, nous, vous, leur
有沒有注意到兩者長得很像?!沒錯!兩者在第一人稱、第二人稱的型式都是一樣的。差別在第三人稱中,COD 依據陰陽性分成le/la,複數為les;但在COI中則不論陰陽性都是lui,且複數為leur,記清楚這一點就不會搞混了。
所以第一句我們可以改成 :
Nous les recevons à bras ouverts.
第二句我們則改成:
Les parents leur donnent des enveloppes rouges.
-------------------------------------------------------------
大家都學會了嗎🤓
現在我們來試試看下面這一個練習,你可以猜出間接受詞COI藏在哪一個選項裡面嗎?
💡Trouvez la bonne réponse
A : Tu écris une lettre à tes parents ?
(你在寫一封信給你父母嗎?)
B : ...
❶ Oui, je les écris une lettre.
❷ Oui, j'écris à ils une lettre.
❸ Oui, je leurs écris une lettre.
❹ Oui, je leur écris une lettre.
❺ Oui, je l'écris.
#DELF
#DELF_A1
#返鄉順便學法文
#每日一杰課_文法篇