[爆卦]午餐日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇午餐日文鄉民發文收入到精華區:因為在午餐日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yuntechfin (找個防空洞)看板NIHONGO標題[語彙] 經濟學 "天下沒有白...




在寫作文,寫到這一句 "天下沒有白吃的午餐"

請問日文該怎麼講呢?

そんなうまい話(はなし)なんてないよ。

是這樣子嗎?

我查了 佛利得曼在演講時 是說

There is no such a thing as free lunch

但日文總不能直譯

ただ食べられる昼ごはんなんてないよ。

請問大家會怎麼翻這句

因為是文章表現的課,有沒有較正式的..或日本人也會用的詞..

明天也去問問老師好了.. ="=

謝謝大家 ^__^

--

人生就像是一盒巧克力

在還沒有品嚐它之前

你永遠無法知道它是什麼樣的滋味

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.38.64.208
otis000:旨い汁を吸う 07/09 19:16
aquarian:只の昼食みたいなことは決してない 07/09 19:50
aquarian:或是 ただより高いものはない 07/09 19:53
yuntechfin:謝謝以上大家的意見~~我會拿去問問老師哪個在文章上 07/09 19:58
yuntechfin:最適合~~~^__^ 07/09 19:58
tiaa:樓上a大第2句意思不太一樣吧 那應該是"沒有比免費更貴的東西" 07/09 20:00
aquarian:天下沒有白吃的午餐 不就是那個意思嗎 07/09 20:07
aquarian:http://ppt.cc/_tkn 07/09 20:08
otis000:想不到日文竟然有免錢的最貴這句(筆記) 07/09 20:53
safezone:ta da me si ga i chi ban takai 07/10 23:30

你可能也想看看

搜尋相關網站