[爆卦]包容力日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇包容力日文鄉民發文收入到精華區:因為在包容力日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者clams (Clam)看板NIHONGO標題[翻譯] 請問謝謝您的包容(商用)的日文是?時間S...


如題,
請問要對廠商道完歉說"非常謝謝您的包容(寬容)"要怎麼寫呢?
用翻譯網站翻不出合適的...
我想用的寫法是xxxx誠に有難うございました...
拜託各位了!!

順便請教, 查的時候有查到這一句不知道對不對
"ご寛容の程お願い申し上げます"
不對的話,請問這是用在什麼時候的, 什麼意思呢?

謝謝!!!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.141.126
clams:我比較不想用"許す",感覺好像表示錯比較大?XD 08/14 08:51
N23166420:ご了承いただき、誠にありがとうございます。 08/14 17:28
N23166420:ご諒承いただき才對 08/14 17:30
N23166420:因為音一樣漢字不太一樣,意思上跟場合的用法也不一樣 08/14 17:31
N23166420:剛查了一下有好幾種用法,妳說的用法也ok 08/14 17:39
N23166420:道歉文要先給對方承諾不會再犯後再說, 08/14 17:40
N23166420:なにとぞご了承のほど、よろしくお願い申し上げます。 08/14 17:40
N23166420:或是、なにとぞご容赦のほどお願い申し上げます。 08/14 17:41
clams:謝謝!!!! 08/15 18:55

你可能也想看看

搜尋相關網站