[爆卦]加州旅館歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇加州旅館歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在加州旅館歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者SIMONKID (純戀不愛)看板ComeHere標題Re: 加州飯店歌詞時間Fri Nov 2...


※ 引述《ker0r0 (..)》之銘言:
: 找到兩種翻譯...
: 第一個光看字面 看起來毛毛的
: 第二種應該是對岸強者翻譯的
: on a dark desert highway,行駛在昏黑的荒漠公路上,
: cool wind in my hair.涼風吹過我的頭髮。
: warm smell of colitas,溫馨的大麻香,
: rising up through the air.彌漫在空氣中。
: up ahead in the distance,抬頭遙望遠方,
: i saw a shimmering light.我看到微弱的燈光。
: my head grew heavy my sight grew dim.我的頭越來越沉,視線也變得模糊。
: i had 2 stop 4 the night.我不得不停下來過夜。
: there she stood in the doorway;她站在門口那兒招呼我
: i heard the mission bell.我聽到遠處教堂的鐘聲。
: and i was thinking 2 myself,我在心裏對自己說
: "this could b heaven or this could b hell".這裏可能是天堂也可能是地獄。
: then she lit up a candle,然後她點燃了蠟燭,
: and she showed me the way.給我引路。
: there were voices down the corridor.沿著走廊傳來陣陣說話聲。
: i thought i heard them say...我想我聽到他們在說……
: welcome to the hotel california!歡迎來到加州旅館!
: such a lovely place!如此美麗的地方!
: such a lovely face!多麼可愛的的面容!!
: plenty of room at the hotel california!加州旅館有充足的房間!
: any time of year,u can find it here!一年的任何時候,你都能在這找到房間。
: her mind is tiffany-twisted,她的心為珠寶所扭曲,
: she got the mercedes bends.她擁有豪華賓士車。
: she got a lot of pretty,pretty boys.她有許多漂亮的小夥子。
: that she calls friends.她稱之為朋友。
: how they dance in the courtyard,他們在庭院裏翩翩起舞,
: sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
: some dance to remember!有些舞是為了回憶!
: some dance to forget!而有些舞是為了忘卻!
: so i called up the captain,於是我叫來領班,
: "please bring me my wine."請給我來些酒。
: he said"we haven't had that spirit here,他說我們這不供應烈酒
: since nineteen sixty nine."從1969年起。
: and still those voices are calling from far away.遠處仍然傳來他們的話語。
: wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
: just 2 hear them say...只聽到他們在說……
: welcome to the hotel california!歡迎到加州旅館來!
: such a lovely place!如此美麗的地方!
: such a lovely face!多麼可愛的的面容!
: they livin' it up at the hotel california.他們在加州旅館盡情狂歡。
: what a nice surprise,好得令人吃驚,
: bring your alibis.使你有來到這的藉口。
: mirrors on the ceiling,天花板上鑲嵌著的鏡子,
: the pink champagne on ice.冰鎮著的粉色香檳
: and she said"we are all just prisoners here-她說我們都是這的囚徒
: -of our own device".但是是我們自願的。
: and in the master's chambers.在主人的臥房裏。
: they gathered 4 the feast.他們為宴會聚在一起。
: they stabbed it with their steely knives.他們彼此間用鋼刀相互砍殺。
: but they just can't kill the beast.但他們甚至不能殺死野獸!
: last thing i remember,我所記得的最後一件事
: i was running 4 the door.是我跑向門口。
: i had 2 find the passage back,我必須找到來時的路,
: to the place i was before.回到我過去的地方。
: "relax",said the night man,守夜人說放寬心,
: "we are programmed to receive.我們只是照常接待
: u can checkout any time u like.你想什麼時候結帳都可以。
: but u can never leave!"但你永遠無法離去!
: ===================================================
: 推文為了把加州旅館講成鬼歌而有點激動..
就我來看字面上的確是一首鬼歌
但是是有隱喻的鬼歌
我記得節目裡
原本是在說加州旅館的歌詞很詭異
(小鍾一直以為是陽光歌曲)
然後康永他們才一直挑一些重點句子給他看
最後加重語氣的說;這根本是一首鬼歌
但是應該是黃國倫有特別講.其實老鷹的歌很多是有隱喻
其實已經有平反了.大家不要激動

但是今天聊到這個給我比較大的感觸還是國外的創作環境還是優於台灣
如果同樣的東西在現在的台灣恐怕還是被歸為冷門之列
甚至在當時的時空背景如果有這樣的一首同樣字面的中文歌
恐怕還會變成禁歌(非關政治勿戰)

夾子當初在角頭出的那張專輯就很不錯
寶斗里物語歌詞字面上是男性對性交易的幻想
實際上是揶揄時下很多女孩交往前先看對方身家的敗金愛情觀
爬到屋頂上去靠夭暗批了八掌溪事件人民對政府的失望
當然不是說夾子可以跟老鷹比
因為至少在我自己而言覺得後期夾子自己並沒有超越這專輯
只是說我們擁有的力道還是太少了
雖然曾經有宋岳庭(那還是在外國完成的創作)
有黃力行的黑的意念
甚至可能有人會提到周杰倫的爸我回來了
但Tori Amos十幾年前就唱出了被強暴的心路歷程
現在已經是美國傳奇性製作人的Linda Perry
1992年4NB專輯裡收的Dear Mr. President
對政客很忙.人民卻很痛苦提出了直接的質問
所以.台灣音樂還有很多要趕上的地方
以上是我的一點點感想

最後.既然提到4NB(4 Non Blondes
就不能不提她的經典名曲WHAT'S UP
這首歌應該很多人聽過
因為國內某天后曾經唱過舞曲版
我個人極端痛恨那個版本
因為WHAT'S UP副歌有一段高音
改編成舞曲版只是為了讓該天后賣弄她的嗓音而已
但其實它是一首有點傷感的搖滾樂曲
講的是Linda Perry反省她25年的人生
有興趣的人可以找來聽
要我寄檔請寄站內信






--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.58.66
※ 編輯: SIMONKID 來自: 118.167.58.66 (11/21 18:38)
dragonsoul:台灣只流行情歌 (無誤) 11/21 18:59
Nappa:Ludacris都能來首Runaway Love 11/21 19:08
changzz:推一樓 一直情歌真是很煩 11/21 19:08
pyramid125:感覺台灣 好像一直是愛情沙漠 一直要情歌催情 T____T" 11/21 19:11
ssunset:台灣社會大眾也許缺乏美感,「美感貧乏」是許多歌曲的現 11/21 19:37
ssunset:象。歌可以說出太多現象。過去古代的詩詞元曲樂府談論的內 11/21 19:38
ssunset:容很廣泛。明喻暗喻各有美感,我以為歌詞也是現代文學的形 11/21 19:39
ssunset:式之一。然而,太多歌曲講得只是男女關係,或內容空洞。 11/21 19:41
kakakaka:之前聽廣播有一位DJ說,人口數還是很重要.在美國即使是小 11/21 19:42
ssunset:或是,只有愛情歌才有好銷量,致使愛情歌流行? 11/21 19:42
kakakaka:眾,但因為聽的人還是多,所以仍有市場價值.但是同樣的音樂 11/21 19:44
kakakaka:在台灣.是很難生存的... 11/21 19:44
dales:kakakaka+1 11/21 19:48
kendra11:原來what's up是這樣的 看康熙版長知識! 11/21 20:33
Danielgau:而且Linda Perry是公開出櫃的女同志,寫這歌時聽說正好 11/21 21:05
Danielgau:確認自己的性向。 11/21 21:05
hotsauceccc:不會喔大大 熱狗得了最佳專輯喔 台灣已經很開放了 11/21 21:29
SIMONKID:宋媽跟宋弟當年也上台幫宋岳庭領最佳作詞人獎 11/21 22:02
SIMONKID:海角七號賣座不代表國片整體環境有變好 11/21 22:03
nabel:what's up+1 無法接受那個翻唱的版本.... 11/21 22:56
mitiemu:講賣弄也太過沉重吧... 不喜歡也不用貶低別人 11/21 23:39
dales:What's up改那樣也是符合阿妹的風格 做的還不錯啦~~~ 11/21 23:44
claire0212jp:為什麼沒有人說加州旅館其實是在說美國七零年代歌壇 11/24 16:46
claire0212jp:(南加州)的落沒呢@@ 美國人好像都是這樣解釋的 11/24 16:48

你可能也想看看

搜尋相關網站