[爆卦]分號用法例句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇分號用法例句鄉民發文沒有被收入到精華區:在分號用法例句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 分號用法例句產品中有62篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅失控的台語課,也在其Facebook貼文中提到, ▷▷ 八點檔賞臺語 ◁◁(PTT017) ​ 臺語劇當然偶有咬字不準的問題,但別說那個了。 來欣賞一下更多說得漂亮的部分吧! ​ ▧ 本次學習單影片(下有 時間序 對照): ▧《黃金歲月》(EP017) https://youtu.be/K7mwjzxFvHs ​ 以下逐字稿臺語字,可查教育部辭...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅旭文日本語學院,也在其Youtube影片中提到,日本傳統藝能有非常多類型,不少人都著迷於這些文化,您喜歡哪一種形式的表演呢😄 用五分鐘時間學學傳統技藝的語彙,或許您會有興趣多了解唷! 互動日本語雜誌課程,每月採用5篇文章做詳細的解說,約有20部影片, 從文章或是對話中學習日文,會有不同的收穫唷!...

分號用法例句 在 瘋查某尬英文 Instagram 的精選貼文

2021-09-24 13:38:55

往右滑學「奢華」的5種說法✨ ⁡ #開聲音聽發音 #例句在內文 #記得收藏分享標記朋友❤️ 📌 posh 高檔的、一流的 He takes her to some really posh restaurants. 他帶她去了一些真正高檔的飯店。 📌 luxurious 奢侈的、豪華的 T...

  • 分號用法例句 在 失控的台語課 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-06 18:50:38
    有 90 人按讚

    ▷▷ 八點檔賞臺語 ◁◁(PTT017)

    臺語劇當然偶有咬字不準的問題,但別說那個了。

    來欣賞一下更多說得漂亮的部分吧!

    ▧ 本次學習單影片(下有 時間序 對照):

    ▧《黃金歲月》(EP017)
    https://youtu.be/K7mwjzxFvHs

    以下逐字稿臺語字,可查教育部辭典:
    https://goo.gl/7Ky6ZH

    - - - - - - - - - - - - - - -

      ▁▁▁▁
    #1 落妝  [ 6分44秒 ]
       ̄ ̄ ̄ ̄
    ❝ 啊!我知影矣!我替你〔#落妝〕。❞ (葉家妤飾)

    (啊!我知道了!我幫妳卸妝。)

    【音】〔lo̍h-tsong / lo̍h-tsng〕
    【義】卸妝。
    【註】化妝,臺語說「畫妝」〔uē-tsong / uē-tsng〕。


      ▁▁▁▁▁▁
    #2 掩掩揜揜  [ 24分08秒 ]
       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ❝『花木蘭代父從軍』去做兵,戰爭嘛猶閣有結束的時陣,猶會當恢復查某身。啊我按呢〔#掩掩揜揜〕,是愛啥物時陣才會當做我家己啊?❞ (楚宣飾)

    (花木蘭代父從軍去當兵,戰爭也還有結束之時,還能恢復女兒身。而我這樣遮遮掩掩,是要什麼時候才能做回我自己啊?)

    【音】〔ng-ng-iap-iap〕
    【義】遮遮掩掩、偷偷摸摸、躲躲藏藏。


      ▁▁▁▁▁▁
    #3 戴帽仔的  [ 42分56秒 ]
       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ❝ 分局長乎,真正袂當凊彩烏白 kâng [共人] 掠啦,猶毋過乎,若欲派人去徛衛兵、查身份乎,這種代誌應該是有法度啦,乎?啊你是煩惱恁酒店的生理傷好諾?唅?啊需要〔#戴帽仔的〕逐工攏去恁這个門口查一下仔人頭咧諾?❞ (洪都拉斯飾)

    (分局長真的不能隨隨便便抓人,但是啊,如果要派人去站崗、查身分,這種事應該是做得到的,是不是?妳是擔心妳的酒店生意太好了嗎?是嗎?所以需要警察每天都到妳們門口查個人頭啊?)

    【音】〔tì-bō-á--ê〕
    【義】制服警察的代稱。


      ▁▁▁▁▁
    #4 鬥一擔  [ 46分10秒 ]
       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ❝ 一个愛錢、一个愛人,拄好〔#鬥一擔〕!啊!無的確人伊這馬啊,咧富貴飯店內面呢,咧予高少爺包飼咧。❞ (龍天翔飾)

    (一個要錢、一個要人,剛好湊一對!啊!說不定她現在啊,正在富貴飯店裡面被高少爺包養著。)

    【音】〔tàu-tsi̍t-tànn〕
    【義】湊一對。
    【註】以扁擔挑物,兩端成擔的東西,合稱「一擔」(tsi̍t tànn)。


      ▁▁▁▁▁
    #5 囡仔性  [ 46分23秒 ]
       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ❝ 這無可能啦!高紹偉雖然講愛𨑨迌,猶毋過,伊干焦是〔#囡仔性〕,伊的人品毋是遮爾仔卑鄙、下流。❞ (GINO飾)

    (這不可能!高紹偉雖然愛玩,不過,他只是孩子氣,他的人品不是如此卑鄙、下流。)

    【音】〔gín-á-sìng〕
    【義】孩子氣、幼稚。


      ▁▁▁▁▁▁
    #6 衰尾道人  [ 1時00分02秒 ]
       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ❝〔#衰尾道人〕,算我拜託你,離我較遠咧,莫閣接近我矣!❞ (楚宣飾)

    (倒霉鬼,算是我拜託你,離我遠一點,別再接近我了!)

    【音】〔sue-bué-tō-jîn/gîn/lîn〕
    【義】倒霉鬼、衰神、帶屎王、會帶來霉運之人。


      ▁▁▁
    #7 挽  [ 1時01分44秒 ]
       ̄ ̄ ̄
    ❝ 啊勇哥彼工彼組牌啊,伊無繼續〔#挽〕--lueh [落去] 啊,共放掉矣。我看乎,感覺無彩啦,我介紹予朋友啦,啊朋友足佮意啊,就共簽--lueh 矣!喂!全部總開啦。❞ (蕭鴻文飾)

    (勇哥那天的那組牌,他沒繼續撐下去,把它放掉了。我看一看覺得可惜,所以我介紹給朋友,我朋友很喜歡,就簽下去了!欸!結果全部的號碼都開出來了。)

    【音】〔bán〕
    【義】硬撐、撐住、堅持、不放手。
    【註】若對「挽」這個用法不熟,可參考另一例句〔 http://bit.ly/38TVco1 〕(#武13)。


      ▁▁▁
    #8 蠻  [ 1時02分01秒 ]
       ̄ ̄ ̄
    ❝ 啊坤生啊,你是按怎啦?這佮你曷無底代矣!講起來乎,上可惜的就是勇哥啦,伊這組牌乎,繼續共〔#蠻〕--lueh 乎,嘿,伊著的是上濟的啦!啊你看,啊這……這改煞摃龜啦。❞ (蕭鴻文飾)

    (坤生啊,你是怎麼了?這又不干你的事!說起來最可惜的就是勇哥啦,他這組牌啊,有繼續養牌養下去的話,嘿,他贏的錢會是最多的!結果你看,這次開獎什麼都沒中。)

    【音】〔bân〕
    【義】(賭博用語) 養牌,即雖未中獎,仍每期都簽同一組號碼,一直簽下去;賭博未獲勝時,仍連續押同一注、不改變;出牌策略失敗,仍一直重複出同一牌型或手法。


      ▁▁▁▁
    #9 空縫  [ 1時23分00秒 ]
       ̄ ̄ ̄ ̄
    ❝ 佳哉這擺乎,有筱茜共咱鬥相共,所以這个行動乎,非常的順利啦。而且呢,咱手頭啊,閣掠著勇哥的〔#空縫〕矣,我看伊以後乎,閣敢變鬼變怪無!❞ (洪都拉斯飾)

    (幸好這次有筱茜在幫忙我們,所以這個行動非常的順利。而且啊,我們手頭上還握有勇哥的把柄了,我看他以後還敢不敢耍花招!)

    【音】〔khang-phāng〕
    【義】把柄、漏洞、錯誤、缺點。


       ▁▁▁▁▁
    #10 半燒冷  [ 1時32分47秒 ]
        ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ❝ 我拄才毋是共你特別吩咐過矣?阮朋友嚨喉無爽快,叫你提一杯〔#半燒冷〕的水。結果你提這杯,遮爾燒的水!啊阮朋友若是無細膩啉落去,傷著嚨喉是欲按怎?❞ (苗真飾)

    (我剛才不是跟你特別交代過了?我朋友喉嚨不舒服,要你拿一杯溫水。結果你拿這杯,這麼燙的水!那我朋友要是不小心喝下去,燙傷喉嚨該怎麼辦?)

    【音】〔puànn-sio-líng〕
    【義】溫的。

    - - - - - - - - - - - - - - -


    #八點檔賞臺語 #PTT017 #黃金歲月|葉家妤Joey ya|楚宣Chu Xuan|洪都拉斯|#龍天翔|GINO Tsai|蕭鴻文|苗真粉絲後援會|

  • 分號用法例句 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的精選貼文

    2021-05-24 12:19:23
    有 96 人按讚

    【給N3以上的學習者】-文型辭典
    (2020/12/28 更新版)

    有朋友私訊訊問有關文型辭典的問題,我把2020/12/28重新校正後的最新PDF版本放在粉專的雲端空間裡,有需要的朋友們可以下載參考哦^^
    (PDF內文也貼於下方,不過PDF檔附書本照片,比較容易閱讀)
    ❖雲端連結:
    https://drive.google.com/drive/folders/0B2rSQoTaFTu4dWNKSHN1NFA3b00?usp=sharing

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    如果你是已經學完相當於大家的日本語50課的學習者,那表示你已經具備日文的基本架構,那接下來你會遇到大量的機能語,譬如說「~とは限らない(未必如此。有例外)」「~に対して(對~表示贊成、反對等等的意見)」等等。

    沒有一本課本可以包山包海。而且依學習的目的不同,學習的方法也不盡相同。想準備檢定考的人會從句型著手,想去日本旅行、想看懂日文書報的人會從自己有興趣的材料著手。句型學習沒有先後,但重點是碰到不會的句型,一定要動手查資料、多加應用,才能真正成為自己的財產。

    一般字典會寫到某單字的意思,但是遇到像「~てからでないと」這種通常不拆解來看的句型時,字典不一定會列出來,這時,你的身邊必須要有一本「文型辭典」,來幫助自己快速查到這個句型的意思。有些文型辭典會附類義語的比較說明,隨著學到的句型越來越多,箇中的巧妙差異,就必須仰頼這類「文型辭典」來解惑。

    以下列出幾本我的案頭書,有興趣的人可以去書店翻翻,挑選適合自己使用的書籍。

    ①『日本語文型辞典』くろしお出版
    ❖特色:
    裡面收錄句型相當豐富,幾乎想得到的都查得到。
     日文解釋不會太難,可嘗試看日文解釋。中文翻譯畢竟有隔層紗的感覺。
     ❖感想:相似文型有比較,但不深入。必須搭配其它句型比較的字典。
     ❖圖書資訊:
     ・日本原版/日本原版繁體字版:https://www.9640.jp/nihongo/ja/detail/?154
     ・大陸簡體字版:http://www.books.com.tw/products/CN10037107

    ②『日語表達方式學習辭典 会話で学ぶ日本語文型辞典』)
     目黒真実 鴻儒堂
    這本書原先是作者放在個人網頁「日本語駆け込み寺」上的中文版。因為大受歡迎,甚至被翻譯成多國語言。
     ❖特色:
    從會話文導入句型,更能了解該句型的實際用法。相似文型的比較說明豐富清楚。並附練習題可以小小測驗一下。
     ❖感想:
    會話文及例句中出現的單字有點程度,N3程度的學習者看了會有點吃力,不過可以順便多學點單字。
     ❖圖書資訊:http://www.books.com.tw/products/0010392691
     ❖「日本語駆け込み寺」HP:http://viethuong.web.fc2.com/MONDAI/dictionary.html
      (網頁廣告過多,請大家耐點性子把廣告點掉)
    ※補❶:
    尚昂文化另出版了下面兩本姊妹作『日本語類義表現-助動詞篇』、『日本語類義表現-助詞篇』
    內容和「日本語駆け込み寺」網頁上的大同小異,優點在於把相似詞抽出來比較,省去了一個一個文型慢慢查的時間。而且增加了很多練習題。
    ❖圖書資訊:
    http://search.books.com.tw/exep/prod_search.php?key=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E9%A1%9E%E7%BE%A9%E8%A1%A8%E7%8F%BE%EF%BC%8D%E5%8A%A9%E8%A9%9E%E7%AF%87&cat=all
    ※補❷:
    另外日本方面也出了姊妹作『“生きた”例文で学ぶ日本語表現文型辞典: 英・中・韓対訳付き』アスク出版
    版面的配置不變,但所收錄的會話文變簡單了,例句也變多了。採條列式說明,簡潔扼要。並提示類義句型的句型標號以方便查照。書末另有句型說明部分的簡體中文翻譯。無練習題。
    ❖圖書資訊:
    ・日本原版:http://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784872176827
    ・大陸簡體字版:http://m.sanmin.com.tw/Product/Index/005623440

    ③『どんなときどう使う日本語表現文型500―日本語能力試験N1~N3の重要表現を網羅 (改訂版)』友松悅子 アルク
    (台灣授權版譯名『適時適所日本語表現句型500(中・上級)』。全日文無中譯)
    ❖圖書資訊:
    ・日本原版(有電子版):http://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784757418905
    ・台灣授權版(全日文無中譯):
    http://search.books.com.tw/exep/prod_search.php?key=%E9%81%A9%E6%99%82%E9%81%A9%E6%89%80%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E5%8F%A5%E5%9E%8B500&cat=all
    ❖特色:
    將文型按檢定新制級數區分(N3~N1),有別於傳統的字典按五十音順排版,本書按機能語的意思來分類,可以順便看看相同意思的句型有哪些。對每個句型的特色、限制有特別舉出條列說明。附習題。可另購句型練習冊。
    ❖感想:
    按機能語的意思來分類的小問題就是會一次看到一堆很類似的句型而無所適從。參照目黑真實老師的系列一起看會更清楚。
    ❖圖書資訊:http://www.books.com.tw/products/0010143059
    ※補:
    另外也出了辭典版。『どんなときどう使う日本語表現文型辞典』(台灣授權版譯名:『適時適所 日本語表現句型辭典』)依五十音順排版。連姊妹本『どんなときどう使う日本語表現文型200』(N5、N4)一同收錄。
    ❖圖書資訊:
    ・日本原版:https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784757418868
    ・台灣授權版(有中譯):http://www.books.com.tw/products/0010458551

    ④『くらべてわかる 日本語表現文型辞典』大阪YWCA専門学校
    ❖特色:
    共收錄765個句型。從每個句型的基本義到衍生義,甚至到相似句型的比較都有說明。想要知道相似句型的區別,可以參考此書。
    另有姐妹本『くらべてわかる 日本語表現文型ドリル・初級』 『くらべてわかる 日本語表現文型ドリル・中級』可以選擇。句型說明更豐富,附大量練習題。
    ❖感想:
    由於分的很細,看起來可能會有點辛苦。但對於很想知道A和B和C這些看起來很像的句型究竟有什麼差別的朋友,不失為一帖良方。
    ❖圖書資訊:
    ・日本原版(有電子版):
    https://www.kinokuniya.co.jp/disp/CSfDispListPage_001.jsp?qs=true&ptk=01&q=%E3%81%8F%E3%82%89%E3%81%B9%E3%81%A6%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8B%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E8%A1%A8%E7%8F%BE
    ※補:
    舊版(收錄308個句型)台灣致良出版社有出中譯本:
    http://www.books.com.tw/products/0010342893

    #鄭先生の日本語喫茶
    #文型辞典
    #文型辭典

  • 分號用法例句 在 康Sir的編輯七力 Facebook 的精選貼文

    2021-04-26 20:06:37
    有 58 人按讚

    【英漢聯想】
    **
    The cold weather arrives and then the herons head south.
    (寒冷天氣來臨,鷺隨著往南飛。)

    The herons head south when the cold weather arrives .
    (當寒冷天氣來臨,鷺就往南飛。)

    讀史迪芬‧平克的《寫作風格的意識》,看到這兩個例句;讀得粗心,以為中譯的文字是完全相同的,細看才注意到分別。

    人的心理現象很有趣,有時我們以為是粗心,其實是受到自己既有的成見所操弄。記得小時候的英文老師有說:無論英文句式如何倒裝,中文都要照著正常的句式翻譯,因為這是「我們的語言習慣」。所以,才會誤以為兩句中譯都是相同的。

    平克舉例的原意,是要說明英文複合句的「語序」關係,既可以「先發生者在前」,又可以「先發生者在後」,意義是一樣的。因此,譯者用「隨著」和「當……就……」兩種中文句式來表達是十分確當的;至少第二句沒有翻成我們老師訓誡的:「鷺往南飛,當寒冷天氣來臨時。」

    我英語不好,但隱約覺得英語是邏輯性很強的語言,而漢語則是文學性較明顯的語言。也許是出於編輯的惡習,我閱讀時除了看到錯別字、標點誤置會找筆注記外,遇到自認不妥的詞語也總難忍不動筆修改。所以,我就把兩句中文譯為:

    「寒冬已至,蒼鷺南飛。」
    「蒼鷺南飛,寒冬已至。」

    於是,我注意到,漢語其實是不重視邏輯的,而往往是捨邏輯而就「意境」。我翻的漢語,已經沒有什麼時間或因果關係在內了,彷彿寒冬到它的,蒼鷺飛它的,各不相涉。這種語言更多的是表達寫者的心情:前者是見景生情,寓情於景,感慨「蒼鷺南飛」;後者是感時傷懷,感慨「寒冬已至」。

    我不曉得英語是不是和漢語一樣,一句話的「重心」都是在最後的分句。如果是,那我想小時候的英語老師應該是教錯了。

    這也讓我想到另一種困擾的英譯句法,就是英語「I don’t think Mr. Ma is……」的例句。英語老師也說:要翻成「我認為馬先生不是……」,而不要翻成「我不認為馬先生是……」,因為中文沒有後者的說法。

    語言的用法是融合的,就像所謂「英式中文」的句式已日益普遍,我們也應該放開胸襟,擇優使用;其實,「我不認為……」的句法具有一種委婉的口吻,是很適合用於現代人際的溝通。

    「我認為老馬不是笨蛋。」這話有一種絕決的語氣,好像也不容許別人說老馬是笨蛋。

    「我不認為老馬是笨蛋。」這話的語氣就和緩多了──倘若有人認為老馬是笨蛋,我也是不反對的。

    說到語言的邏輯性,我覺得日語的邏輯性好像也很弱。日語似乎過於委婉,缺乏明晰嚴謹的理性結構。但雖同樣缺乏邏輯性,漢語的委婉是內向的,是表達者自己保留幾分留白和曖昧;而日語的委婉是外向的,表達者的含蓄好像更在意為對方保留幾分情面。

    當然,以上這些都是我對語言的成見,其實我求職履歷表上寫的是:中文精通、英文略懂、日文不會。對了,日文的成見應該是來自中譯書的印象吧。
    **
    《一次搞懂標點符號》
    https://www.books.com.tw/products/0010801802?sloc=ms2_6

  • 分號用法例句 在 旭文日本語學院 Youtube 的最佳貼文

    2021-01-12 19:00:12

    日本傳統藝能有非常多類型,不少人都著迷於這些文化,您喜歡哪一種形式的表演呢😄
    用五分鐘時間學學傳統技藝的語彙,或許您會有興趣多了解唷!

    互動日本語雜誌課程,每月採用5篇文章做詳細的解說,約有20部影片,
    從文章或是對話中學習日文,會有不同的收穫唷!

  • 分號用法例句 在 旭文日本語學院 Youtube 的最佳貼文

    2020-12-29 18:00:13

    「なければならない」 、「なければいけない」 都是表示「必須」或「義務」的用法
    其他還有什麼用法呢~
    用五分鐘聽聽志方老師的解說吧!

    互動日本語雜誌課程,每月採用5篇文章做詳細的解說,約有20部影片,
    從文章或是對話中學習日文,會有不同的收穫唷!

  • 分號用法例句 在 旭文日本語學院 Youtube 的最佳解答

    2020-10-24 17:00:12

    當希望別人去做某件事時,要怎麼說呢?
    讓志方老師為您分析一下,加深印象,在日常會話中就能運用囉!

    互動日本語雜誌課程,每月採用5篇文章做詳細的解說,約有20部影片,
    從文章或是對話中學習日文,會有不同的收穫唷!

    完整版快快前往以下網址唷↓↓
    https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf

    訂閱ライブ互動日本語↓↓
    https://reurl.cc/2Lbzr

你可能也想看看

搜尋相關網站