[爆卦]再 考慮 一下 日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇再 考慮 一下 日文鄉民發文收入到精華區:因為在再 考慮 一下 日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者KurakiMaki (Maki)看板NIHONGO標題[問題]買東西的問答句時間Sun Dec...

再 考慮 一下 日文 在 夢路和足醬的生活日語 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 20:40:31

【這是一篇夢路和足醬相識的故事】 大家好,我是夢路,經營此日文帳號也過了一年的時間了! 這一年來,不論你認不認識我,很高興因為我們對「日文」有著共同興趣,而將彼此聚集在這個帳號。 過去,我曾以打工度假簽證在京都生活了一年,很多人對這塊感到好奇,夢路決定透過這篇文章,分享我在日本打工度假的實戰紀錄。...


想請問一下

如果去日本買東西,問了價錢跟產品的種種資訊後

覺得不想買了,中文通常都說:我再考慮看看好了(來作婉拒)

那日文要怎麼說比較好呢?
試譯:ちょっと考えます。後で買う?
(但又怕它以為我會來買,問要不要先打包不就糗了)

想問有比較好的講法或通用的嗎?

感謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.99.29
bineapple:遠慮させていただきます。 123.192.216.62 12/18 02:32
這句中文->請讓我拒絕?(網路查的有點怪怪的)
那我如果覺得想買,又跑回來買,那該怎麼辦...會很怪嗎?拒絕又跑回來...

我想說日文有沒有像中文的"再看看",表示有可能會買,有可能不會買
謝謝~
chriter:ちょっと考えます。 少し考えます。 114.24.10.234 12/18 02:51
chriter:講這樣就可以了啦 再加有點多餘 114.24.10.234 12/18 02:53
thanks
kvankam:別跟1F認真 那樣講日本人只會覺得你白目 113.147.81.56 12/18 13:43
謝謝kvankam大 指點,我不太清楚用法
blacke:1樓超怪的... 114.42.227.47 12/18 15:09
ssccg:如果是拒絕推銷的話那樣回就ok 219.69.76.227 12/18 18:28
ssccg:自己問了之後就有點語氣太強了 219.69.76.227 12/18 18:28
謝謝樓上的解說,這樣解釋我就瞭解了~
ss59418ss:もうちょっと見て考えます123.194.134.128 12/18 21:31
※ 編輯: KurakiMaki 來自: 111.254.173.34 (12/18 21:45)
ReiTukisima:ちょっと考えさせてください 114.42.113.35 12/18 23:06
a3555789:ちょっと考えときます。我都這樣用耶 118.161.74.161 12/19 22:52
freakliu:請問如果是買東西時被店員問1.有集點卡嗎 111.249.181.60 12/20 07:39
freakliu:2.需要辦集點卡嗎?或需要筷子嗎?之類的 111.249.181.60 12/20 07:40
freakliu:問題怎麼回答較好呢?他們的問句通常是怎 111.249.181.60 12/20 07:41
freakliu:麼問的?因為每次都只猜得出意思想知道完 111.249.181.60 12/20 07:42
freakliu:整的句子,謝謝喔。 111.249.181.60 12/20 07:42
fyon:少し考えて出直します。123.110.144.143 12/20 08:32
ReiTukisima:1.いりません 2.いらないです 114.42.124.246 12/21 00:01
ReiTukisima:3.一膳ください 114.42.124.246 12/21 00:03
ReiTukisima:更正:1.いいえ 114.42.124.246 12/21 00:04
minajan:ちょっと検討(けんとう)します 49.133.42.146 12/22 14:52
sneak: もうちょっと見て考えま https://noxiv.com 08/06 14:14
sneak: 1樓超怪的... https://daxiv.com 09/07 01:19
sneak: 問題怎麼回答較好呢?他 https://muxiv.com 12/02 20:12

你可能也想看看

搜尋相關網站