[爆卦]円日文怎麼打是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇円日文怎麼打鄉民發文沒有被收入到精華區:在円日文怎麼打這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 円日文怎麼打產品中有25篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅龍貓大王通信,也在其Facebook貼文中提到, 【#每週最新舊聞】6/21~6/27 【1. 台場的溫泉樂園掰掰】 去日本要玩什麼?對許多人而言,泡溫泉是個必備行程。而在全球觀光客喜愛造訪的台場,「東京台場 大江戶溫泉物語」是他們可以一次享受日式溫泉與澡堂文化的風情聖地。令人傷心的是,2003 年正式開幕的大江戶溫泉物語,預定在今年9月正式歇業。...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過178萬的網紅Ryuuu TV / 學日文看日本,也在其Youtube影片中提到,\成為大家族一起朝夢想前進吧!👇👇/ https://www.youtube.com/channel/UCCZS6YMggfiRV_U7NuiNNsg/join _人人人人人人人人人人人人人人人人_ >訂閲一起實現1000人N2合格企劃吧!<  ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^...

円日文怎麼打 在 兩個傻瓜教日文 / 2 idiots Instagram 的最讚貼文

2021-08-19 03:15:56

. . 仮に(karini)/假如(jiǎ rú) . . . 日文的「仮に」是假如、假設說的意思。後面可以接「〜でも」或者是「〜としたら」。我們看一下例句吧! . ◯仮に〜でも/だとしても(就算~,還是) ・仮に明日雨だとしても、私たちは旅行に行く。 (就算明天下雨,我們還是會去旅行) ・仮に親に...

円日文怎麼打 在 阿翔 Linus Cheng ?? ライナス?? Instagram 的精選貼文

2020-05-03 00:24:38

【100年的味道】 由尾道出發騎行島波海道,第一個到達的向島是個工業小島,工廠林立,沒甚麼景色可言,大部分旅行者會快速跳過。但小島的小巷中,卻隱藏著一家老字號小店。 「歡迎光臨!」 打開門,狹窄的小店不比一間車站的便利店大,熱情的老太太笑容滿面地歡迎我。細小的空間困住了濃濃的麫包香,令人垂涎欲滴。...

  • 円日文怎麼打 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳解答

    2021-06-27 13:55:10
    有 206 人按讚

    【#每週最新舊聞】6/21~6/27
    【1. 台場的溫泉樂園掰掰】
    去日本要玩什麼?對許多人而言,泡溫泉是個必備行程。而在全球觀光客喜愛造訪的台場,「東京台場 大江戶溫泉物語」是他們可以一次享受日式溫泉與澡堂文化的風情聖地。令人傷心的是,2003 年正式開幕的大江戶溫泉物語,預定在今年9月正式歇業。
    .
    每年約有百萬遊客造訪的大江戶溫泉物語,與東京都簽定的土地租約,將在今年12月到期,而大江戶溫泉物語雖然向東京都抗議,認為在簽約當時的政府租地法規裡明定,租約最長可以以20年為限,如今他們租借了 18 年,還可以有 2 年的緩衝期。
    .
    不過東京都政府否決了這個可能性,也不打算繼續續約。因此,租約到期後土地必須歸還給政府,地上建物(也就是大江戶溫泉物語)必須拆除,這個在台場的「東京都最大溫泉」也殘念地得消失了。
    .
    大江戶溫泉物語在日本各地還有 38 處分館,大王在有聲課程【日本藏在細節裡】的第二堂課《不只是泡澡:錢湯、超級錢湯與健康中心構築的日本澡堂文化》裡,
    https://classone.cwgv.com.tw/course/C202010220231476695
    有提到「超級錢湯」這個概念,而大江戶溫泉物語,就是曾風靡社會一時的超級錢湯,說真的,大王愛死這種設施了,完全是大人的休閒天堂。往後,台場少了一個可以洗澡休息的好去處,實在是可惜。
    .
    【2. 十個字的恐怖故事】
    日本推特新潮流:用 10 個日文字寫一個恐怖故事。這個文字遊戲在全世界有各種不同的版本,有「推特的140字限制寫恐怖故事」、「54字的小說」「一句話的恐怖故事」等等。
    .
    總之都需要在很少的字數裡嚇人——嚇人似乎是唯一的共通點,怎麼說呢?最後還是「驚嚇」最能引起人類的興趣呢。而現在最新的版本來了,要在10個日文字裡鋪陳驚嚇的逆轉,真是考驗大家的文字力。以下我盡量用 10 個中文字翻譯一些受歡迎的推文:
    .
    「昨天明明已經埋起來了」
    「這個套房房租異常便宜」
    「通緝犯照片跟我超級像」
    「接到無人自宅打來電話」
    .
    對講話落落長的大王來說,這種活動完全沒有能力參加,對於仍然有許多人將俳句作為興趣的日本來說,這種活動對熟悉將人、景、情濃縮在7、5、7字俳句裡的他們而言,是充滿挑戰趣味的活動,各位要不要也來試試看呢?
    .
    【3. 本週大量寶寶問世】
    模特兒吉川雛乃本週宣佈第三個孩子順利出產;前富士台明星主播中野美奈子生下第二個寶寶;模特兒兼演員的田中美保,也在23日於IG宣佈第二子的喜訊……人類史上速度最快的男人「閃電」博爾特,也宣佈自己喜獲一對雙胞胎兒子。怎麼說呢,本週真是「生生不息」啊。
    .
    但是本週 23 日,最興奮的寶寶新聞誕生了:上野動物園史上第一次誕生了熊貓雙胞胎。15 歲的熊貓媽媽「真真」在下午 1 點與 2 點半,分別生出兩隻寶寶,母子均安……生產完的真真,開心地一次吃完三根竹筍,可喜可賀可喜可賀~
    .
    【4. 500 円硬幣改頭換面】
    拿到紙鈔誰都開心,但是拿到 50 元硬幣呢?應該也會有某種小確幸的感覺,有人暱稱台幣50元硬幣是「金幣」,從它的色澤、大小與重量,難免讓人有這種幸福的錯覺。日本也一樣,500円硬幣就是有一種硬幣之王的威嚴感。
    .
    1982 年,日本首度發行日圓 500 円硬幣,39 年後的現在,日本即將發行第三代的 500 円硬幣,預計發行 2 億枚。這次依舊會使用「心環二重」的設計——就是核心圓與外環組合在一起的雙重設計。但是這次心與環會是兩種不同的顏色(中心圓是100円的銀色、外環是原本500円的黃銅色),有點類似台灣最早的 50 元硬幣形式。
    .
    手上還有日圓 500 円的朋友們,你們大概已經最少一年多沒使用過它們了,等到各位可以去日本消費時,也許這些 500 円已經變成絕版品了——也許現在可以把這些 500 円硬幣拿去裱框了?
    .
    【其他】
    ⭓東京取消緊急事態宣言的首週末,街頭出現大量人潮,飲酒客數量大增,厚生省表示,如果之後東京確診數再次大幅上升,不排除宣佈第四次緊急事態宣言。
    .
    ⭓本週大谷又……繼續驚嚇地球人……目前美聯明星賽球迷票選,他是毫無疑問的第一名,遠超第二名票數兩倍……下兩週的全壘打大賽,他將是史上第一位參加的日本選手。
    .
    ⭓日本星巴克宣佈發售 47 都道府縣的當地名產限定星冰樂,例如茨城縣的哈密瓜星冰樂、長野縣的蘋果奶油星冰樂(有濃厚的焦糖風味)、北海道的玉米星冰樂、宮城的毛豆星冰樂等等……
    .
    這些口味都是在地星巴克咖啡師們發想的……是不是讓妳燃起走遍 47 都道府縣的熱血了呢?下週這個活動正式發售,很可惜地,我們現在只能看看官網流口水了:https://www.starbucks.co.jp/cafe/jimoto_frappuccino/?nid=wh_02_pc

  • 円日文怎麼打 在 Facebook 的精選貼文

    2021-05-04 22:30:36
    有 2,647 人按讚

    這本書極為好看,可惜我覺得討論度還不夠高。昨天剛讀完,真正讀到半夜不睡、手不釋卷的地步,今天就來曝光一下這本書。

    談林獻堂的書不少,但是由林家子弟撰著的不多。一方面林家子弟不見得就研究林獻堂,再者研究林獻堂者不見得就會發表(霧峰林家對於林家的評述依然相當謹慎),最重要的一點是,發表了也不見得有趣,若只是硬梆梆的史料堆疊,那也悶得可以。

    而我們終於等到了林承俊先生這本書。

    林先生來頭不小——林獻堂曾孫,霧峰林家頂厝管理人。由他來寫林獻堂,可信度尤高;細膩之處,絕對是獨家報導。

    這本書從林獻堂中晚年的生活切入,與梁啟超的交往、櫟社活動、琴棋書畫、飲酒吃食、住屋、婚禮、晚年隱居日本的情況與心境,除了有大量第一手資料,也旁徵博引,引用了葉榮鐘、蔡培火、張麗俊日記等資料佐證。

    由於我曾經收藏蔡培火日記,為了解讀其日記,我也留意收集與蔡培火關係密切的林獻堂、葉榮鐘等資料,所以我對林獻堂並非一無所知。但讀了這本書,處處都是聞所未聞的故事,經常讀得莞然獨笑,我才知道我對林獻堂真的一無所知!

    這不只是林家的故事,也是那個時代大環境的故事。台中有哪幾家餐廳?彰化有哪幾家餐廳?有錢人家的婚禮要怎麼舉辦?林獻堂親友中象棋棋力高低怎麼排?林獻堂對於各種酒的評價?林獻堂在日本的生活如何?......

    翻開書頁,驚奇俯拾即是:

    林獻堂花一年半自學日文,平均每日研讀日文教科書一小時以上。(請受晚輩膜拜)

    林獻堂在日本喜歡看摔角、相撲電視節目。(我看到這個真的笑出來)

    林獻堂在日本期間,過年也會看電視紅白歌唱大賽。(這是我認識的林獻堂!?)

    林獻堂女兒出嫁時,嫁妝包括鋼琴、珠寶首飾,而且珠寶首飾還要用玻璃箱裝著走才風光,總共花了三萬円,約等於現在五六千萬新台幣的購買力。(!!)

    杜聰明留日時為了省錢,常去買豬內臟回宿舍滷來吃,為了不讓肉販感覺野蠻,都謊稱是醫學實驗用途。(肉販:「你買就買唄,犯不著解釋呢。」)

    所有寄給林獻堂的信件都會被憲兵隊攔截,用刮鬍刀片小心拆封檢查信件,再仔細黏回去。較難讀懂的書信只好先照抄一份,日後再翻譯解讀。(獻堂心裡苦但獻堂不說)

    葉榮鐘早餐能吃半桶粥,晚餐要吃五碗飯,被人稱為「大食漢」。(真的是猛料啊)

    高圍牆上插入玻璃碎片防賊,是戰後初期開始流行的居家防護。(嗯,懂。)

    真的,隨便翻開一頁,都能看到聞所未聞的小故事,雖然不是小說,讀起來卻比看小說更過癮。

    這些年我在各種演講中,若有人問我在臺灣歷史上最佩服什麼人,我答案永遠是林獻堂。在這本書中,揭露了更多林獻堂人格超群的故事:

    第一次議會設置請願運動由林獻堂領銜,在東京忙到飢寒交迫,據說要穿五條褲子保暖,皮鞋凍到結冰無法再穿,一早要烤軟才能穿下,一個月後皮鞋因為反覆結冰退冰而破爛不堪。

    到二林演講,歡迎群眾竟將二林火車站擠滿而無法動彈,林獻堂索性在火車站演講,幽默的話語常讓群眾捧腹大笑。

    兒子的婚禮場地已經佈置好,晚上突然下起雨;楊水心(林夫人)擔心會場的花朵、電燈會被打壞,林獻堂卻擔心台中的連日乾旱影響農民收成,他還怕雨不夠大。

    散步遇到醉漢攔路,投訴家裡的雞被偷,林獻堂依然耐心勸解,並替他想辦法,絲毫沒有慍色;林獻堂生日時該老農又醉醺醺來訪,說要打拳助興,林獻堂提議比腕力取樂,結果林獻堂贏了(哇噻),賓主盡歡。

    書中充滿了歡樂與驚奇,隨著林獻堂的食衣住行育樂生活瑣事與行旅腳步,我們彷彿隨著他經歷了那些我們投胎八輩子都不會遇到的事。然而在書的結尾,又幾乎令人潸然淚下,擲書一嘆。

    林承俊先生,在我的印象中似乎是建築專業,或許是這樣的緣故,他每每對建築物都有特別詳細的介紹,有一個章節便是細數霧峰林家的建築特色。提起某地某處時,也都不忘勾勒該著名建築的裝飾風格以及歷史源流。更令人驚嘆的是他更走訪了林獻堂居留日本期間的各處名勝,並介紹其交通資訊。這等深入挖掘、不厭其詳介紹的境地,一般的學者肯定做不到,只有曾孫滿滿的愛才能到達。

    對了,雖然說了滿滿好話,但是書中有失誤的地方我還是得指出來。有幾首詩其實是律詩,整首詩就是八句一起的,但書中誤分成四句各一首,也就是編排成兩首絕句的格式,這是有誤的。

    今年還沒過一半,但我的年度推薦好書已經出爐了,鐵定就是這一本。林承俊撰著,《旅途:三老爺林獻堂的生活日常》,中央書局出版。

  • 円日文怎麼打 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的精選貼文

    2020-09-24 13:50:47
    有 218 人按讚

    舊文分享<有關「という」的修飾性用法>

    網路上有朋友詢問「という」的用法。

    影片(http://www.youtube.com/watch?v=T8MQTUGUux0)當中,在1:58 -2:06的地方說了這句「そうですね、あえてないという、誰もがこう期待することをね、まず裏切るというところからね、入ってみようかなとは思ったんですけど。」

    這邊的「という」不太能掌握它的意思,請問這是什麼用法?

    在日文的口語當中,我們經常可以聽到在長句當中有時會夾雜著「という」的出現,這個「という」到底是代表什麼意思呢?其實,「という」在日文的長句當中,主要的功能是用來表示內容的說明,當作修飾名詞的一個功能語。通常它會以「句子+という+名詞」的形式來表示該名詞的內容、性質、特徵等等。「という」翻譯成中文,就相當於「這樣一個…」「這樣的…」等等的意思。雖然常用,但要特別注意如果用得太多太頻繁,會給人一種囉嗦、不確定的感覺,所以適度地用用就好,千萬不要濫用。

    回到上面影片中的句子,它的內容是在介紹某位男星的寫真集。記者問男星你在寫真集當中為什麼沒有露出肌肉,男星就做出了上述的回答。

    我們先把句中「という」前面修飾的部分用<>把它括起來看看。

    「そうですね、<あえてない>という、<誰もがこう期待することをね、まず裏切る>という【ところ】からね、入ってみようかなとは思ったんですけど。」

    這句話當中,用了兩個「という(這樣的)」來修飾「ところ(地方)」,第一個「という」的部分是<あえてない(故意沒有(露肌肉))>,第二個「という」的部分是<誰もがこう期待することをね、まず裏切る(首先就是要違背大家都會如此的期待)>。了解句子的構造後再來看翻譯,「嗯,該怎麼說呢,我是想說要從<故意沒有(露肌肉)>,從<違背大家都希望我做的事>的這樣一個【地方(角度)】去試著切入我的(寫真集的)主題。」

    順便把「という」的用法整理一下。

    (1)表示語言訊息、傳聞的用法。某人說…。聽說…。據說…。

    彼は行かないというと思います。我想他會說他不要去。

    陳さんは会社をやめたいというのだ。陳先生說他想辭掉工作。

    このあたりは昔は海だったという。據說這一帶從前都是海。

    今回の台風で五千万円の農業被害が出たという。聽說這次颱風的農業損害有五千萬日圓。

    (2)表示稱謂、名稱的用法。叫做…。稱為…。

    きのう田中さんという人から電話がありましたよ。昨天有一個叫做田中先生的人打電話來喔。

    この花は何といいますか。這種花叫做什麼名字呢?

    私は上野といいます。我叫上野。

    椎名林檎という女の歌手を知っていますか。你知道一個叫做椎名林檎的女歌手嗎?

    (3)以「NというN」的形式表示①強調,②全部、沒有例外、所有的…。

    今日という今日は許さない。今天我絕對不饒你了。

    今度という今度は絶対に合格してやる。這一次我一定要(把你)考上。

    辞書という辞書を調べたが、「は」と「が」の使い方はやはり分からない。我查遍了所有的辭典,「は」跟「が」用法還是不懂。

    東京中の本屋さんという本屋さんを回ってみたが、その本はなかった。我找遍了全東京的所有書店,還是找不到那本書。

    道路という道路は車であふれている。所有的道路都塞滿了車。

    (4)以「N1というN2」或「SというN」來表示對後項的名詞加以修飾或說明該名詞的性質、特徵、屬性或類型等等。N1這樣一個N2。內容是S的這樣一個N。

    「という」可以翻譯成「這樣的」、「這樣一種的」或「的」。

    <日本語教師>という仕事は大変な仕事だ。日語教師這樣的工作是很辛苦的工作。

    <高齢少子化>という問題はますます深刻になっている。高齡少子化這個問題愈來愈嚴重了。

    <父>という立場から息子のやったことを謝らなければいけないのです。從父親這個立場出發,我必須為我兒子所做的事道歉。

    <日本語ができないと日本では働けない>という事実を思い知らされました。我終於深刻體會到不會日語是無法在日本工作的這個事實了。

    <彼女の到着が一日遅れる>という連絡が入った。有連絡進來說她將會晚到一天。

    この会社には<残業をしてはいけない>という規則がある。這間公司有一個不可以加班的規定。

    <牛乳を飲めば身長が伸びる>という話を聞いたことがありますか。你有聽過喝牛奶就會長高這個說法嗎?

    <補充>

    「という」經常用來修飾名詞,替名詞的內容做出說明與註解。但是,並不是所有的名詞都可以任意地使用「という」來加以修飾的,它在使用上是有所限制的。

    (1)在表示「意見、見方、解釈、うわさ、考え、訴え、命令、言葉、評判、規則、記事、情報、事件」等有關發言及思考等名詞內容時,應該要使用「という」。
    多額の現金を持ち歩くなという注意があった。
    (有人提醒我們不要帶著大量的現金到處走)
    彼女の到着が一日遅れるという連絡が入った。
    (有連絡進來說她將會晚一天到)
    マリアさんが国に帰るといううわさを聞いた。
    (我聽說了瑪麗亞小姐要回國的傳聞)

    (2)在表示「音、痛み、におい、味、姿、絵、写真」等有關感覺及知覺等名詞內容時,一般不使用「という」。
    子どもが廊下を走り回る音が聞こえた。
    (聽到了小孩子在走廊上跑來跑去的聲音)
    魚を焼くにおいがしてきた。
    (慢慢地傳來了烤魚的味道)

    (3)在表示「仕事、経験、事件、事故、特徴、性格、事実、夢、気持ち、記憶」等名詞內容時,可使用「という」也可不使用「という」。
    留学生が銃で撃たれた(という)事件があった。
    (發生了一件留學生被槍擊的事件)
    宝くじで百万当たった(という)夢を見た。
    (我做了一個彩券中了一百萬的夢)

  • 円日文怎麼打 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的最佳貼文

    2020-11-30 20:45:01

    \成為大家族一起朝夢想前進吧!👇👇/
    https://www.youtube.com/channel/UCCZS6YMggfiRV_U7NuiNNsg/join

    _人人人人人人人人人人人人人人人人_
    >訂閲一起實現1000人N2合格企劃吧!<
     ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

    我貼這裡給大家複習用哦💑
    1. はじめまして、ゆまです。(初次見面,我是Yuma)
    2. 出身は どちらですか。(你是哪裏人)
    3. どうぞ よろしく おねがいします。(請多多指教)
    4. 「いま なんじ ですか?」「午前9時40分です。」(現在幾點 早上9點40分)
    5. りんごを 三つ ください。(給我三個蘋果)
    6. 試験は 12月6日 日よう日です。(考試是12月6號星期日)
    7. わたしの 祖母は 今年で 100歳です。(我的祖母今年100歲)
    8. その しんごうを 左に まがって ください。(請在那個交通燈往左轉)
    9. 沖縄は 南にあるので とてもあたたかいです。(因為沖繩位於南部 氣候非常溫暖)
    10. リュウくんの あたまは すこし 大きいです。(Ryu的頭 有點大)
    11. この時計は とても たかいです。(這個表 非常貴)
    12. つめたい 飲みものは ありますか。(請問有沒有冷飲?)
    13. わたしは 納豆が すきじゃありません。(我不喜歡納豆)
    14. リュウさんは 日本に すんでいます。(Ryu住在日本)
    15. 母は がっこうで はたらいています。(我媽在學校工作)
    16. 父は 日本のトヨタに つとめています。(我爸在日本的豐田上班)
    17. どうぞ、このタオルを つかってください。(請使用這條毛巾)
    18. 私の姉は まいあさ シャワーをあびます。(我的姊姊每天早上洗澡)
    19. にもつは ここに おいてくださいね。(請把包裹放在這裡)
    20. うちから学校まで 1時間 かかります。(從我家到學校花費一個小時)
    21. あついですね、エアコンを つけましょう。(好熱啊,開冷氣吧)
    22. 電気を けしてください。(請把燈給關了)
    23. コンビニは 24時間 あいています。(便利商店24小時開著)
    24. 鬼滅の刃のえいがは もう 見ました。(鬼滅之刃的電影 我已經看了 )
    25. えんりょしないで、もっと 食べてください。(不要客氣 請多吃點)
    26. しゅくだいは だいたい おわりました。(功課我大概寫完了)
    27. ちょっと まって!(等一下!)
    28. リュウくんの おくさんは きれいですね。(ryu的老婆好美呀)
    29. ごじゅじんは おいくつですか。(您的丈夫多少歲數?)
    30. むすめや むすこの 子どもは まごです。(女兒和兒子的孩子叫孫子)
    31. リュウさんは かっこいいですか、かっこよくないですか。(ryu是帥還是不帥啊)
    32. わたしは 英語が あまり じょうずじゃありません。(我的英文不太好)
    33. ゆまさんは きのう パーティーに 来(こ)なかったです。(yuma昨天沒來派對)
    34. これは 日本語の教科書です。(這是日文的教科書)
    35. 赤いくつした、かわいいですね。(紅色的襪子 好可愛)
    36. 「この人が ぼくの 妻です。」「へぇ〜、きれいな 人ですね。」(這位是我的老婆 天啊好美的人啊)
    37. 「このピカチュウのパンツは リュウくんのですか。」「はい、ぼくのです。。」(這個皮卡丘的內褲 是ryu的嗎 沒錯是我的)
    38. 車の下に ねこが います。(在車底下有貓)
    39. いすの上に うさぎのにんぎょうが あります。(在椅子上面有兔子娃娃)
    40. わたしは マレーシアから 来ました。(我從馬來西亞來的)
    41. 日本は すずしいですが、マレーシアは あついです。(日本很涼快,馬來西亞很熱的)
    42. 東京は おしゃれな店が たくさんありますね。(東京有很多時尚的店)
    43. 「クリスマスプレゼント、なにが いいですか。」「そうですね〜、高級マンションがいいです♡」(聖誕節禮物 送什麼好呢? 嗯.. 我要高級公寓)
    44. まいあさ 7(しち)時に いえを 出ます。(我每天早上7點出門)
    45. 「クリスマスは 誰と すごしますか。」「ひとりで すごします。。」(聖誕節和誰過呀 一個人過)
    46. 今から 学校に 行きます。(我現在要去學校)
    47. 月よう日に また会いましょう。(我們星期日再見)
    48. わからないことは わたしに 聞いてください。(有什麼不懂的請問我)
    49. 子どもたちが にわで 遊んでいます。(小朋友們在庭園玩耍)
    50. 日本語で 話してください。(請用日文說)
    51. せかいで いちばん きみが きれいだ。(這世上你是最美的)
    52. わたしも パクチーが 苦手です。(我也不喜歡吃香菜)
    53. コーヒーかこうちゃ、どちらがいいですか。(咖啡和紅茶你要喝哪個?)
    54. 駅前には、コンビニやいざかやなどが あります。(在車站前有超商和居酒屋)
    55. 試験は 午前9時から 午後4時までです。(考試是從早上9點到下午4點)
    56. あしたの ひるごろ もう一度 来てください。(請你明天的中午左右 再過來)
    57. 駅まで タクシーで だいたい 1,000円ぐらい かかります。(坐計程車到車站大概花費1000日幣)
    58. ぼくと、一日だけ デートしてください!(拜託和我約會一天吧!)
    59. 東京駅へは、なにで 行きますか?(請問要搭什麼去東京車站?)
    60. 今週は どのくらい 本を 読みましたか。( 這一週你看了幾本書)
    61. 「ゆまさんは いま おいくつですか。」「18さいです。」「嘘つけー!」(yuma現在幾歲啊18歲 騙人!)
    62. すみません、だれかいますか? …だれも いませんね。(不好意思有人在嗎?)
    63. いつか ヨーロッパに 行きたいです。(哪天真想去一趟歐洲呢)
    64. このバックは 大きいので、 なんでも 入ります。( 這個包包很大 什麼都能裝進去)
    65. 「今日のおひるは なにが 食べたいですか。」「うーん、わたしは なんでも いいですよ。」(今天午餐你想吃什麼)
    66. 「さいきん どうですか。」「彼女が できたので まいにち 幸せです。」(最近怎樣? 我叫了一位女朋友每天都很幸福)
    67. マクドナルドは、やすくて はやくて おいしい。(麥當勞便宜 快 又好吃)
    68. あさ おきて、あさごはんを 食べて、それから うんどうをします。(それから… 我早上起床 先吃早餐後會運動)
    69. はを みがいてから ねましょう。(先刷了牙 在睡覺吧)
    70. かわいい 彼女が ほしいです。(我想要可愛的女朋友)
    71. 鬼滅の刃のえいがを 見たいですが、ひとりでは 見たくないです。(我想看鬼滅之刃的電影 但是不想一個人看)
    72. 兄は 東京の小学校で 英語を おしえています。(我哥在東京的國小教英文)
    73. ここで タバコを すわないでください。(請不要在這裡抽煙)
    74. このコップは たんじょうびに 友だちから もらいました。(這個杯子是我生日的時候朋友給我的)
    75. 姉が ふくを たくさん くれました。(我姐姐給了我很多衣服)
    76. 今年のバレンタインデーは、リュウくんに クッキーを あげました。(今天的情人節我給了ryu很多餅乾)
    77. 時間が ないので、タクシーで 行きましょう。(因為沒時間 我們坐計程車去吧)
    78. にもつが 多いですね、てつだいましょうか。(你好多包包呀 我來幫你吧)
    79. ゆまちゃん、今度の日よう日 ぼくと デートしませんか。(yuma 這個星期日 可以和我約會嗎)
    80. あしたは テストが あるから、家に かえって べんきょうします。(明天有考試我要回家學習)
    81. 「今日の テスト、どうでしたか。」「べんきょうしたけど、あまり できませんでした。」(今天的考得怎麼樣 我有學習但還是不太會)
    82. 日本語は むずかしいです。でも、おもしろいです。(日文很難 但是很有趣)
    83. それじゃ、またね!(那 我們再見)
    84. 日本語で 自分の意見を 言うのは たいへんです。(要用日文說自己的意見好幸苦)
    85. まだ よるごはんを 食べていません。(我還沒吃晚餐)
    86. 先生のむすめさん、大きくなりましたね。(老師的女兒這麼大了呀)
    87. テレビのおとを 小さくしてください。(請把電視的聲音調小)
    88. わたしは ひまなとき、ユーチューブを 見ます。(我有空的時候 會看youtube)
    89. 日本に 来る 前に、 少し 日本語を べんきょうしました。(我來日本之前 學了一點日文)
    90. えいがを 見た あと(で) カラオケに 行きました。(我看了電影之後去了卡拉ok)
    91. また あそびに 来て くださいね。(下次請一定要再來玩喔)
    92. わたしの姉は わたしより せが 低いです。(我的姊姊比我還矮小)
    93. リュウくんと ゆまちゃん(と)、どちらのほうが お酒が すきですか。(ryu 和 yuma 你們誰比較喜歡喝酒)
    94. 「日本料理の中で、なにが いちばん すきですか。」「大阪のたこやきが いちばん すきです。」(在日本料理當中最喜歡什麼 我最喜歡大阪的章魚燒)
    95. 休みの日は、 うちで アニメを見たり ゲームをしたり します。(假日我都在家裡看看動漫 打打遊戲)
    96. 日本語を 聞くことは できますが、 話すことは できません。(日文我會聽 但不會說)
    97. 日本人の 名前を おぼえるのは むずかしくないです。(日本人的名字不會難記)
    98. リュウくんは 変顔が できます。( ryu會做怪臉)
    99. わたしは あまり 英語が 話せません。=話す ことが できません(我不會太說英文)
    100. みなさん、あした 朝7時に 来(こ)られますか。=来る ことが できますか(大家 明天的早上7點能來嗎)

    #JLPT #N5 #學日文

  • 円日文怎麼打 在 眾點旅人Travelers Youtube 的精選貼文

    2019-05-04 18:30:03

    山口縣相關活動預約,免費服務http://www.visit-jy.com/zh-tw/app/
    ◇城下町長府地區
    下関駅轉搭公車(約23分、380円)
    http://www.chofukankou.com/
    ◇萩城下町地區(明治世界遺產)
    博多駅→(約35分)
    小倉駅→(約20分)新山口駅→(約60分)萩・明倫センター
    広島駅→(約30分)
    http://hagishi.com/miru/sekaiisan/

    訂閱眾點旅人Travelers頻道⬇︎
    http://bit.ly/2QaY1vS
    訂閱Tim哥頻道⬇︎
    http://bit.ly/2MgPy4H
    訂閱Tim嫂頻道⬇︎
    http://bit.ly/2PEnHMZ
    訂閱里帆不煩頻道⬇︎
    http://bit.ly/2FNP59c
    訂閱訂閱Jade Lin林瑋婕頻道⬇︎
    http://bit.ly/2D2YK8O




    *圖片內容截取自Google搜尋網站
    **音樂與音效取自Youtube及Youtube音樂庫
    #挑戰玩日本#日本旅遊#山口縣

  • 円日文怎麼打 在 眾點旅人Travelers Youtube 的最讚貼文

    2019-04-30 18:00:03

    元乃隅神社
    交通:下関駅→(約120分、1,140円)人丸駅,轉搭計程車約20分
    地址:日本山口縣長門市油谷津黃
    角島大橋
    交通:下関駅→(約85分、840円)特牛駅,轉搭公車於「ホテル西長門リゾート入り口」下車(約13分、300円),徒歩約20分

    ※元乃隅神社、角島大橋周遊巴士
    ○湯田温泉或新山口駅出発:「山口絶景満喫巴士」(6,000円)
    ○福岡空港国際線或博多駅出発:「TaBi-7巴士」(約7,500円)


    訂閱眾點旅人Travelers頻道⬇︎
    http://bit.ly/2QaY1vS
    訂閱Tim哥頻道⬇︎
    http://bit.ly/2MgPy4H
    訂閱Tim嫂頻道⬇︎
    http://bit.ly/2PEnHMZ
    訂閱里帆不煩頻道⬇︎
    http://bit.ly/2FNP59c
    訂閱訂閱Jade Lin林瑋婕頻道⬇︎
    http://bit.ly/2D2YK8O




    *圖片內容截取自Google搜尋網站
    **音樂與音效取自Youtube及Youtube音樂庫
    #日本馬爾地夫#日劇HERO取景地

你可能也想看看

搜尋相關網站