[爆卦]公司上層英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇公司上層英文鄉民發文收入到精華區:因為在公司上層英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tupacshkur (coalwood boy)看板Eng-Class標題[單字] 負責人的英...

公司上層英文 在 邵大倫 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 02:45:04

收到金鐘入圍證書了🙂 這週六就是頒獎典禮,廣播人的同溫層很厚很溫暖,邀請大家關注廣播產業,一起來取暖🎧 再貼一次入圍感言,讓大家更認識《音樂大輪轉》 感謝評審們的肯定,讓《音樂大輪轉》這個新節目有一個被祝福的開始,在無常變日常的這年,能繼續進行自己所熱愛的工作,還能用流行音樂來互相陪伴,我很珍惜...


大家好!!

昨天有人問我"負責人"的英文怎麼說?

我就說a person in charge

結果他就說太長了,有沒有一個單字就代表"負責人"的?

我實在想不出來...

這裡的負責人不是公司負責人owner

是指負責這個專案的負責人

不知道responsible/responsibility可不可以?

麻煩版友囉!!

感謝<(_ _)>

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.165.210
oncelove:representative? administrator? 07/10 11:47
Floridasian:lead 07/10 12:48
foxhound1204:manager 07/10 16:04
toby1029:Project Manager 07/11 01:06
nswrth:a person in charge是最常用的,不必再縮短了== 07/12 09:35

你可能也想看看

搜尋相關網站