作者tmac0818 (tmac0818)
看板LoL
標題Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師
時間Sat Nov 13 01:41:14 2021
※ 引述《z83420123 (z83420123)》之銘言:
: https://www.bilibili.com/video/BV1DU4y1M7hu
: Karsa:
: 其他的事我回答不了你們,有一件事我可以肯定,
: 我去RNG的時候沒帶三個律師,
: 一個都沒帶,三個律師我都不知道哪裡來的版本,聽著很有趣,
: 但是越傳越離譜,這一點還是得一說下的,我能走是因為已經變自由人了,我合同到了。
http://i.imgur.com/0roXB0p.jpg http://i.imgur.com/V5YZHPU.jpg 不懂合同這個詞也算支語嗎?
儒林外史就有的詞 教育部辭典裡也有
這有什麼好噓的
所謂支語應該是匪區淪陷之後
出現的新名詞跟我們有差異才叫支語
像影片和視頻就是最經典的例子
合同這已經幾百年的詞也叫支語
是不是以後都不能說話了
-----
Sent from JPTT on my HTC 2Q55100.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.203.247 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1636738876.A.EAD.html
推 rainnawind : 台灣商業上 契約 合約 合同應該都會用 11/13 01:45
→ a890324 : 老實說我從小到大在LPL影片傳過來之前我根本沒聽過 11/13 01:46
→ a890324 : 河童 11/13 01:46
噓 helloeric : 這篇跟LOL到底有什麼關係? 11/13 01:47
推 daniel890103: 但是現在真的幾乎都對岸在用吧 11/13 01:47
推 clippershi : 合同國中就有教 不算吧 11/13 01:48
→ clippershi : 如果連合同都要算 以後可能連東家都算支語了 11/13 01:49
推 x23x : 真要從嚴論的話得看使用頻率而不是單純看有沒有用例 11/13 01:50
→ x23x : 對某些人來說只要台灣以前沒什麼在用 而中國從以前 11/13 01:51
推 haha98 : 無知就是力量 沒聽過就是支語 11/13 01:52
推 comodada : 去翻一下中國的民法跟台灣的民法,一個就用合同一個 11/13 01:52
→ x23x : 就不少用的詞 逐漸在台灣人的語句裡出現頻率變多甚 11/13 01:52
→ comodada : 用契約 11/13 01:52
推 jevin : 解釋還要用合約 契約來解釋 不純 11/13 01:52
→ x23x : 至取代舊有等義用法的就算 雖然我沒那麼嚴格啦 11/13 01:53
推 Lostinthecho: 跟支那人講支語怎麼了 蛇蛇講英文怎麼不噴? 11/13 01:53
→ Arens5566 : 整天關注這種無聊小事 11/13 01:56
→ a3221715 : 接地氣 11/13 01:56
推 qaz960749 : 支語警察就是吃飽太閒阿 台版小粉紅 G點一堆 11/13 01:57
推 live147222 : 是支語又怎樣 阿就講給中國人聽的啊 靠北這個真無聊 11/13 02:00
推 FncRookie001: 支語警察真的很好笑 11/13 02:01
→ FncRookie001: 怎麼不先看看自己祖先從哪移民的 11/13 02:01
→ FncRookie001: 用詞不一樣了就有優越感了 可憐 11/13 02:02
推 JiMau : 少用的就被當支語的話算自廢武功吧 滿可悲的 11/13 02:06
→ JiMau : 明明我們保留了正體字的說 11/13 02:07
推 david0426 : 合同是頭頂綠色的那個嗎 11/13 02:10
→ zChika : 是可以用啦,但是你這篇LoL點夠嗎 11/13 02:12
噓 ig49999 : 點? 11/13 02:14
噓 russellluo : 1.沒聽過用過合同只證明國學程度差 井蛙 11/13 02:17
→ russellluo : 2.沒lol點 11/13 02:17
噓 bluelin7788 : 支語就是支那常用語言,你在台灣講合同誰聽的懂,古 11/13 02:19
→ bluelin7788 : 人講過又怎樣,問題就是台灣不會這樣講 11/13 02:19
推 wadechen666 : 他在lpl打 講合同關你屁事==? 11/13 02:20
→ bluelin7788 : 又沒人說他不能講支語 11/13 02:21
→ Zensj1023 : 認同bluelin7788的論點 11/13 02:23
→ TaiwanFight : 笑死 11/13 02:23
推 haha98 : 無知就是力量 大聲就贏了 11/13 02:25
→ TaiwanFight : 教育部辭典也在笑 真的笑死人 11/13 02:25
推 ykc211375 : 一堆人都聽得懂啦 你聽不懂先反省自己書讀不夠多吧 11/13 02:25
→ bluelin7788 : 又在拿教育部編列來講,邏輯勘憂~ 11/13 02:26
推 dustmoon : 聽中國人講才知道有合同這個用法0.0 11/13 02:27
→ TaiwanFight : 台灣畢竟有很多的平行世界 無法理解也是正常的 11/13 02:31
推 acer4856 : 合同確實不是支語 只是台灣人習慣用法是合約 11/13 02:31
推 joeyben : 多讀書好嗎 合同很早就聽過了 11/13 02:32
推 s37166117 : 文組跟人戰邏輯XD 11/13 02:34
→ class21535 : 自以為是的比較好笑吧 還優越感勒 11/13 02:34
推 aaa5118 : 一堆人整天優化掛嘴邊 然後嘴合同 笑死 11/13 02:36
推 bluelin7788 : 不過支言支語一開始應該是開玩笑,後來就無限上綱, 11/13 02:36
→ bluelin7788 : 戰這個其實也很白癡XD 11/13 02:37
→ tj456913 : 一堆在那為了這小事崩潰的超好笑 11/13 02:40
推 s920223 : 好的 電競黃安中國咖 11/13 02:42
→ Kvothe2 : 笑死 照bluelin講的 我講一個你沒聽過的成語就是支 11/13 02:49
→ Kvothe2 : 語囉 11/13 02:49
推 Fino5566 : 我講歐巴 西巴 哭啊會不會被噴韓語跟聖語 11/13 02:55
→ Fino5566 : 是你低能上課不認真 不能怪我 爛還要拉別人一起爛 11/13 02:56
推 piyo0604 : 哦 有人吵一吵要被桶了嗎 11/13 02:58
推 jpvl112 : 在台灣講合同啊,看誰聽得懂 11/13 02:58
→ jpvl112 : 一堆低能2 11/13 02:58
推 bluelin7788 : 對岸常用台灣不常用就算支語啊,是再不能接受啥? 11/13 03:00
→ bluelin7788 : 一直嗆沒讀書到底是想表達啥優越感?== 11/13 03:01
→ Fino5566 : 你你你你你 開賽前回得來就行了啦 11/13 03:02
推 jkilonger123: 沒讀書上課睡覺的垃圾還不敢給人說喔 11/13 03:03
→ Fino5566 : 南北部橡皮擦 肥皂叫法還不一樣勒 被某幾個是不是 11/13 03:05
→ Fino5566 : 聽到也認為支語? 自以為不常用是以誰為準 11/13 03:05
推 s37166117 : 聽不懂可以先報智商出來給大家知道嗎? 11/13 03:11
→ s37166117 : 還是你媽也聽不懂? 11/13 03:11
推 bluelin7788 : 台灣普遍就講合約契約,一直要拿極端例子來凹~ 11/13 03:12
→ s37166117 : 抱歉啦 又該開大絕了 沒看過覺青看完還能一戰的 11/13 03:13
噓 stye08114 : 台灣就講合約啊 11/13 03:14
推 d0922030 : 小時候根本沒聽過合同這個詞 接觸到支語才知道 不 11/13 03:15
→ d0922030 : 過怎麼有人這麼生氣啊 支語捍衛者? 11/13 03:15
→ bluelin7788 : 那張圖如果我是覺青要凹的話,會凹質量的發音XD 11/13 03:15
噓 trayman : 大家都是中國人 同文同種的有什麼好吵 質量合同領導 11/13 03:17
→ trayman : 說起來順口不也挺好的? 11/13 03:17
推 bluelin7788 : 領導真的超支語XD 11/13 03:18
→ s37166117 : 我以為黨報說的就是台語欸 怪怪的怪怪的 11/13 03:18
推 ChHChen : 那主角(ㄐㄩㄝˊ)怎麼說 11/13 03:19
推 zxm50191 : 沒差吧,之前還有人吵播報時說"抬"算支語要講擊飛 11/13 03:20
推 freddy871117: 警察咧呵呵 11/13 03:24
→ avcds1111 : 用支語不好嗎? 遲早要統一的 11/13 03:25
推 s37166117 : 教育部編列不行 那黨報還有問題?邏輯堪憂的出來呀 11/13 03:25
噓 avcds1111 : 卡薩講話怎也變成各種支言支語啦WC 11/13 03:28
推 TIPPK : 合同 東家 作東 貌似 毛病 質量 溜噠 單車 鼠標 鋼 11/13 03:31
→ TIPPK : 化模 應該都算吧 11/13 03:31
→ tindy : 有台灣價值的人講支語,就是有台灣價值的支語 11/13 03:31
→ tindy : 你各位講的支語是中共同路人的支語 11/13 03:31
推 wwl0909 : 支語警察不用跟他們認真 11/13 03:33
推 acd88001 : 臺灣就比較常用合約啊有什麼問題== 11/13 03:33
→ acd88001 : 臺灣講合約書 你會講合同書嗎 11/13 03:34
推 bluelin7788 : 支語悍衛者:反對我的都民進黨! 11/13 03:35
→ s37166117 : 當然會啊 泣:地產合同 11/13 03:37
→ s37166117 : 不知道為啥支語警察不敢批評黨的部分跟小粉紅學了 11/13 03:37
→ s37166117 : 個透徹 11/13 03:38
推 bluelin7788 : 好了啦 別在貼圖了啦 就跟你講是口語常不常用,一直 11/13 03:38
→ bluelin7788 : 貼新聞是想悍衛什麼東西? 11/13 03:38
推 zxm50191 : 有些事就是他可以你不行,不會到現在才懂吧== 11/13 03:38
→ bluelin7788 : 然後一直扯到黨是有什麼病XD 11/13 03:39
→ tindy : 因為他貼的支語很有台灣價值阿 懂? 11/13 03:39
→ s37166117 : 新聞用語=口語 很難理解? 11/13 03:41
→ acd88001 : 請問地產合同有合同書三個字嗎== 11/13 03:42
推 bluelin7788 : 新聞用語=口語XDD 777777777788 11/13 03:43
推 zxm50191 : 那總統說話算口語嗎==? 11/13 03:44
→ bluelin7788 : 不過最近新聞真的很多大陸用語,近幾年有被影響 11/13 03:44
→ zxm50191 : 雖然新聞會寫教育部辭典有總統會講,但B大說是就是 11/13 03:45
→ tindy : 完了完了 總統講支語,統戰成功 我們要亡國了 11/13 03:48
推 bluelin7788 : 別這麼抬舉我,反正出去我第一反應都是講合約,你講 11/13 03:49
→ bluelin7788 : 河童我也聽的懂,ok的 11/13 03:49
推 debaucher : 笑死 我沒聽過=口語很少見 完了 11/13 03:55
→ s37166117 : Ok的ok的 大家都是中國人了 別分這麼細 11/13 04:01
推 koiiro : 我沒看過=支語 11/13 04:16
推 lasmilou : 合同、概率、有一說一 11/13 04:38
推 JiMau : 上面已經進化到我不常用=支語了吧 這樣很虧ㄟ 11/13 04:41
→ JiMau : 跟盲腸不常用所以割掉一樣愚蠢 11/13 04:42
→ JiMau : 明明一堆人腦袋沒在用也沒去割啊... 11/13 04:43
→ ke1vin : 一堆小學生不會講國文? 11/13 04:48
推 lusir5566 : 不要跟支語警察講道理 也不要跟覺青講 11/13 04:49
→ MG88 : 你不常用就是支語,別凹了,大方承認就好 11/13 04:54
→ MG88 : 希望支語警察多讀點書,不然一般人很容易被出征。 11/13 04:57
噓 sakataburu : s37誰跟你中國人 去死一死吧 11/13 05:17
噓 jim986988 : 真的是支語警察 瞎 11/13 05:34
推 LuMya : 孟子就是中國人 支語沒錯啊 11/13 05:45
→ SkyBearV : 古代有人用 教育部也有 新聞也有 政府也有 就自己不 11/13 05:52
→ SkyBearV : 懂 就等於支語 井底之蛙果然是綠皮的 11/13 05:53
噓 s355185s : 擦布也是支語吧 我從小到大都沒聽過 11/13 06:01
噓 TSroin : 擦子才是邪門外道,我都說擦布跟橡皮擦 11/13 06:07
推 DLHZ : 笑死 連講話都要審查喔 有夠可悲 11/13 06:10
噓 optexside : 沒聽過就是支語?邏輯? 11/13 06:13
推 coffee112 : 感覺越來越少聽到這詞 吱語警察真的嘻嘻 11/13 06:22
→ coffee112 : 是說晚點來看有沒有玻璃心 熱血民眾 又發作了 屢試 11/13 06:23
→ coffee112 : 不爽 11/13 06:23
推 arace88 : 支語警察真的腦袋有洞,大概是人生貧乏到只能拿這 11/13 06:25
→ arace88 : 個批評別人吧,並且塔綠班官員講了支語馬上消聲匿 11/13 06:25
→ arace88 : 跡,其中心思想不過是塔綠班版的審判異教徒,不信 11/13 06:25
→ arace88 : 塔綠班的都是敵人,信塔綠班的胡言亂語都能上天堂 11/13 06:25
推 chigo520 : 現在不是一堆自己沒聽過就說支語麼?可憐啊 11/13 06:33
推 lynndodo : 合同很正常的詞吧 11/13 06:37
噓 ku399999 : 他在那生活根本沒啥好噴的 但確實是中國用語 11/13 06:40
→ ku399999 : 台灣根本不會這樣用啊 11/13 06:40
推 xup6vupm06 : 看了某幾樓 想到腦子是很棒的東西的梗圖XD 11/13 06:44
推 Steyee : 誰講合同會聽不懂啊 笑死 是誰無知啊 11/13 07:05
→ Steyee : 那qq球也是了吧 11/13 07:05
推 fanrei : 合同其實算港語 11/13 07:06
推 Mydadisgay : 孤陋寡聞然後怪別人 笑死 11/13 07:17
噓 clarkyoona : 你連怎樣算支語都不懂,可憐。 11/13 07:18
→ ejru65m4 : 所以非生活用語都算嗎? 11/13 07:35
推 benjy0218 : 台版小粉紅 11/13 07:35
→ ejru65m4 : 台灣根本不會這樣用的說法到底有什麼根據? 11/13 07:36
推 zixo6318 : 怎麼會去跟支語警察認真啊 11/13 07:36
→ ejru65m4 : 我沒聽過我沒看過? 11/13 07:36
推 WeiMinChen : 當警察又稱對岸大陸 邏輯支離破碎惹 11/13 07:46
→ Doublecute : 講給26聽 就算支言支語也很正常吧 11/13 07:48
→ paulman : 合同有什麼問題嗎? 11/13 07:48
→ WeiMinChen : 骨子裡承認系出同源卻又排斥口語習慣這種枝微末節的 11/13 07:49
→ WeiMinChen : 事情 幹嘛這麼辛苦呢 11/13 07:49
推 peter211183 : bluelin你講的每句話有一半都聽不懂欸…… 11/13 07:49
→ peter211183 : 可以不要再用支語了嗎 11/13 07:50
噓 jeff860109 : 為酸而酸 可憐 11/13 07:57
→ holebro : 辭典有歸有 台灣還真沒人這樣講 11/13 07:58
推 miha80425 : 戰合同台灣不用很扯好嗎 他又不是在牆外開直播 11/13 07:59
噓 ARRO : 講別國常用詞就要崩潰,台灣也不少跟中國一樣玻璃仔 11/13 07:59
推 GinHan : Yysy 這詞現在就是對面在用的 咖傻語言包安裝得多徹 11/13 08:10
→ GinHan : 底你各位也不是不知道 11/13 08:11
→ gilfer728 : 別小看現在小朋友的國文素養 11/13 08:12
推 ccyaztfe : bluelin變成定義大師了,口語、常用不常用都你在定 11/13 08:23
→ ccyaztfe : 義欸,你哪位啊? 11/13 08:23
→ luckysummer : 覺得支語警察應該分類一下,輕度的,只要教育部字典 11/13 08:23
→ luckysummer : 、古文有且意思有一樣就可以不算支語。像古文有合同 11/13 08:24
→ luckysummer : 就不算;但是質量、視頻、接地氣就不行。重度的就是 11/13 08:24
→ luckysummer : 覺得台灣沒在用都不行 11/13 08:24
推 xj3zj17 : 支語警察真的硬凹只是讓自己丟臉 11/13 08:27
→ xj3zj17 : 玻璃心的程度就跟小粉紅一樣 11/13 08:27
推 StNeverRush : 就算支語又怎樣他本來就講給中國觀眾聽的 11/13 08:40
→ bntimlin : 你各位覺得合同有問題的,麻煩把手上所有經對岸代工 11/13 08:59
→ bntimlin : 的產品砸爛,包含手上的手機及各類電子產品。另外可 11/13 08:59
→ bntimlin : 能考慮把自己也處理一下,不論幾千年前到近代高機率 11/13 08:59
→ bntimlin : 是從對岸遷徙過來的。這樣才是優質的台灣人,拒絕小 11/13 08:59
→ bntimlin : 粉紅以神作則 11/13 08:59
推 amanda234 : 支語自助餐 哈哈哈 11/13 09:03
噓 a1986114 : 支語警察真可悲 11/13 09:06
推 kazzak16 : 反正不是慶祝共匪生日就好了 11/13 09:16
推 sunen : 綠衛兵跟當初紅衫軍一樣無知當正義 笑死 11/13 09:17
→ sunen : 小央都用質量了 11/13 09:18
推 howdo1793 : 閩南語 很少用 不會講 對岸傳來的 =支語 11/13 09:18
→ catatonic : 可是這篇跟LOL有什麼關係.. 不就八卦轉貼來的 11/13 09:20
推 et310 : 合約 品質 影片 11/13 09:21
推 amsmsk : 我沒用過=台灣人不會用 11/13 09:22
推 ErrethAkbe : 你要查民法不是辭典好嗎= = 11/13 09:25
推 otani666 : 支語警察又來秀下限了 11/13 09:28
推 lao7796325 : 台灣不常用這個詞不代表是支語 11/13 09:31
→ lao7796325 : 會認為這是支語的到底是無知還白痴? 11/13 09:31
推 Ronwill955 : 就算是支語又怎樣 看不懂不會查喔 腦殘 11/13 09:35
推 q22w : 支語警察就低能啊 看到這篇又閉嘴了 11/13 09:39
推 mitsui0623 : 總統講支語XDD 覺青要雙標了嗎 嘻嘻 11/13 09:46
→ CCoBY : 他在中國直播還要去管他的用語哦 有沒有這麼無聊 11/13 09:54
推 chigo520 : 合同以前港片常聽到阿… 11/13 10:06
噓 winds4141 : 就是支語 跟臺灣平常用法就是不一樣 這樣也一篇? 11/13 10:10
推 miarika123 : 還以為有什麼新卦 原來又是支語警察== 11/13 10:16
推 jeff0010053 : 真的很可憐 根本台版小粉紅 11/13 10:20
噓 BwDragonfly : 噓用教育部辭典當證明的 那辭典看起來是兩岸都收錄 11/13 10:22
推 brianoj : 自己聽不懂就說支語 笑死 11/13 10:23
→ BwDragonfly : 用辭典查中國用詞也查得到 11/13 10:23
噓 ParuruChan : 支語警察警察 原來平常都會用“合同“喔 到底住哪一 11/13 10:24
→ ParuruChan : 國? 笑死 11/13 10:24
→ BwDragonfly : 辭典是讓人查意思的 不是用來證明該詞是台灣用語 11/13 10:24
推 kase09521 : 教育部辭典我印象中都有附出處吧 11/13 10:24
→ BwDragonfly : 不是所有詞都有寫出處 11/13 10:25
噓 ParuruChan : 支語警察警察把支那當同一國囉? 台灣職業運動有人 11/13 10:28
→ ParuruChan : 會用合同?新聞報導簽約會寫合同? 11/13 10:28
→ zChika : 話說教育部辭典合約沒寫出處,但合同有 11/13 10:29
→ zChika : 然後用新聞或是領導人(高官)有沒有講過根本不準 11/13 10:30
推 a23639978a : 卡薩都過去打多久了 入境隨俗用語改變不都是很正常 11/13 10:30
→ a23639978a : 的嗎 11/13 10:30
→ ParuruChan : 拜託支語警察警察別在搞笑了 11/13 10:30
推 GM01619105 : 沒聽過合同的怎麼不檢討自己不讀書啊..整天打電動 11/13 10:31
→ zChika : 之前新聞台某議員開記者會就直接用視頻代稱影片了 11/13 10:32
推 cccccyoyo : 支語警察和批評支語警察的 根本就是兩群白痴啊 11/13 10:32
→ cccccyoyo : 看兩群白痴互相辯論蠻好笑的 11/13 10:33
→ zChika : 樓上你這樣很危險喔,這串兩邊都有你可能吃C項 11/13 10:33
噓 NEKOWORKi : 每次看到支語警察被打臉就好笑 先讀書好嗎 11/13 10:34
推 cccccyoyo : 哈哈哈 那也沒辦法啊 每次看到兩邊互相辯論就很像 11/13 10:35
→ cccccyoyo : 小學生吵架 都拿不出什麼有利的論點.. 11/13 10:35
→ ParuruChan : 支語警察警察去考作文會不會把水準寫成水平然後0分 11/13 10:37
→ ParuruChan : 嗆監考老師沒讀書 XD 11/13 10:38
→ zChika : 樓上,改考卷的和監考老師是不同人哦 11/13 10:40
推 gn02118620 : 支語警察被打臉氣噗噗 11/13 10:40
推 Sunset0222 : 糾結這個到底要幹嘛,把不同立場的人貼標籤起來打 11/13 10:42
→ Sunset0222 : 嗎,那我不覺得這有怎樣但我又是支持台獨的覺青要 11/13 10:42
推 Handanrevery: 看到支語警察一直跳針好痛苦 11/13 10:42
→ Sunset0222 : 放在哪邊?覺得支語沒怎樣跟支語警察都有自己的一 11/13 10:42
→ Sunset0222 : 套想法,在這裏互酸就可以期待兩邊理解對方想法嗎 11/13 10:42
→ Sunset0222 : ,想太多了吧? 11/13 10:42
→ BwDragonfly : 覺得合同沒有誤抓 11/13 10:42
→ Sunset0222 : 還特別發一篇,那你假日的大清早很有興致喔 11/13 10:43
→ ParuruChan : 支語警察警察日常生活會用到合同嗎 還是本來就住在 11/13 10:44
→ ParuruChan : 支那啊? 11/13 10:44
→ BwDragonfly : 台商常用合同 可能用合同的人本身圈子就是常接觸 11/13 10:45
噓 karta0681608: 想當支那人的 麻煩自己身分證燒一燒 11/13 10:47
→ BwDragonfly : 像實況主打中國服 主播賽評看LPL 就常常接觸 11/13 10:50
→ BwDragonfly : 再拿回來講 講到觀眾也學著用 11/13 10:50
推 cccccyoyo : 支語警察警察跟支語警察就是同類人啊 一個看到支語 11/13 10:59
→ cccccyoyo : 警察就高潮,另一類看到支語 11/13 11:00
噓 yichynchien : 他在那生活根本沒啥好噴的 但確實是中國用語 11/13 11:01
推 f40075566 : 在台灣的律師都說契約好嗎 支語還不承認有夠丟臉的 11/13 11:03
推 eugene7983 : 合同命名就很常聽到吧 11/13 11:03
推 Sornecronoc : 合同小學就看過了==不常用不等於支語吧 11/13 11:05
推 a12788547 : Lol版要lol點 哈哈哈 11/13 11:10
噓 SeTeVen : 就是支語啊,支那粉護航起來 11/13 11:12
推 cvn21 : 就一堆狗娘養的賤種低能兒 11/13 11:15
→ cvn21 : 中文沒學好,台語也沒多會講 11/13 11:15
→ cvn21 : 從小看豹紋大師發文長大,大腦皮層都萎縮的 11/13 11:15
推 GGKen : 支語警察vs支語警察警察 都一樣有支 不要分那麼細 11/13 11:15
噓 rainjuly : 很多人知道合同 但台灣不會用這個字 11/13 11:15
→ BwDragonfly : 常用用詞分地區 連橡皮擦講法都能在台灣內分地區 11/13 11:16
推 lincon818 : 合同台灣平常也會講阿 可撥綠共 11/13 11:16
推 roncarrot : 怎麼有人拿字典護航,笑死 11/13 11:17
→ BwDragonfly : 兩邊用中文 但明顯地區常用的詞有差異 11/13 11:19
推 Sunset0222 : 合同在台灣哪會講== 11/13 11:19
推 a6964528 : 糾結是不是支語幹嘛== 他又不在台灣平台播 原po的 11/13 11:23
→ rainjuly : 這串到底有幾個人在台灣簽過約上面寫合同的 11/13 11:23
→ a6964528 : 影片也是在b站 他說的對象也是對岸的人 如果不是支 11/13 11:23
→ a6964528 : 語 那更沒什麼好吵的 11/13 11:24
推 b3030 : 很無聊聽的懂就好 11/13 11:26
噓 sean11bill09: 比較少用不代表沒人在用 懂? 11/13 11:27
推 leawweikeng : 說實話 karsa這番話又不是講給白癡賽區的人聽 而是 11/13 11:29
→ leawweikeng : 講給西台灣的人聽 當然是用支語啊不然誰聽得懂 11/13 11:29
→ rainjuly : 那樓上曾經在台灣簽過”合同”嗎 11/13 11:29
→ rainjuly : 樓樓上 11/13 11:29
推 s37166117 : 支語警察叫我去死一死欸== 11/13 11:30
→ s37166117 : 我恐慌症發作了…不敢出門… 11/13 11:30
→ rainjuly : 視頻 水平也不是支語啊 台灣人都聽得懂 11/13 11:30
→ s37166117 : 所以樓上真的看過橡皮擦上面寫擦子? 11/13 11:31
→ BwDragonfly : 我認為問題在台灣本身常用的詞不 反而使用別地區的 11/13 11:33
→ BwDragonfly : 用 11/13 11:33
→ s37166117 : 這哪是問題 你在美國開台會用中文直播喔 11/13 11:34
→ BwDragonfly : 不然上面講的視頻水平 也是講解一次後就能聽懂意思 11/13 11:35
推 rea1 : 用語也能挑剔,乾脆說取英文名字也有病 11/13 11:35
推 stussy : 支語警察是不是國中沒畢業啊 少用=支語 笑死 11/13 11:36
噓 LastAttack : 就支語啊==台灣就沒在講簽合同 11/13 11:37
推 a6964528 : 以後選手ID也要改 梯一欸斯/滔搏 咖薩 11/13 11:37
→ BwDragonfly : 那就是看法不同 我看法是支語=中國常用 11/13 11:38
→ LastAttack : 但是人家是在中國的平台開直播,用支語並沒有問題 11/13 11:38
推 s37166117 : 幹等等我道歉 現在這年代已經不是所有人都讀過紅樓 11/13 11:40
→ s37166117 : 夢或古典了 難怪這麼排斥合同== 小孩子看丸太長大 11/13 11:40
→ s37166117 : 不意外 11/13 11:40
→ rainjuly : 我沒讀書的支語警察啦 我以前就知道合同 我也不覺得 11/13 11:41
→ rainjuly : 講合同會怎樣 但我對於原po說合同不能算中國用語無 11/13 11:41
→ rainjuly : 法苟同 11/13 11:41
推 a456618 : 一堆可憐井蛙 自己覺得是支語就崩潰 真的笑死 11/13 11:44
噓 rlhl7799 : 河童 11/13 11:44
噓 ig49999 : 支語警察自助餐 11/13 11:48
推 r124195181 : 大家都是中國人不要分那麼細 11/13 11:48
推 JiMau : 我會支語警察的只有台灣跟中國不同詞意 對 就是質量 11/13 11:48
→ rainjuly : 支語警察警察都覺得只有自己讀過書 11/13 11:49
推 angraer : 教育部也被支語攻陷了你不知道嗎? 11/13 12:02
推 xgMd1trtw : 商界蠻常講合同的 跟委外才會說合約 其實兩者根本 11/13 12:09
→ xgMd1trtw : 沒差..就有些人愛雞蛋挑骨頭 11/13 12:09
推 Fino5566 : 事實就是這詞在台灣扎根的時間比垃圾覺青還要久 11/13 12:11
推 xgMd1trtw : 看到樓上某Bulelin7788匪夷所思留言真的難過 商界 11/13 12:14
→ xgMd1trtw : 真的很常講合同 我們跟其他公司 習慣講把股份作為 11/13 12:15
→ xgMd1trtw : 合同..如有委外才會講合約 合同合約說真的完全沒 11/13 12:15
→ xgMd1trtw : 差 你要說領導那類的還有話講 不要自己井底之蛙還 11/13 12:15
→ xgMd1trtw : 拿來網上被笑 11/13 12:15
推 NCKUlei : 就中國用語一堆護航的到底多噁心 不過他打給中國人 11/13 12:22
→ NCKUlei : 看又是另一回事了 11/13 12:22
推 sdflskj : 還好我現在都講早上好 質量 視頻 小哥哥 11/13 12:26
→ sdflskj : 我是認為高概率台灣用語出現了威雞 有點威險 11/13 12:28
推 zagioo59598 : 該不會我現在講酷爆了也是支語吧 b大沒看過齁 11/13 12:33
→ zChika : 笑死 LoL板一篇討論完全和LoL無關的文要爆了 11/13 12:33
推 GLung : 笑死低能民進黨養出來的意識形態怪獸 11/13 12:34
→ zagioo59598 : 智商堪憂 我少用對岸用就支語 你阿公講台語你半句不 11/13 12:36
→ zagioo59598 : 會 你是不是支人 11/13 12:36
推 CIA7 : 對美國人講話也是用英文阿 很奇怪嗎 11/13 12:52
推 phantomzwei : 台灣人少用就當支語?先做個問卷來看看 不要自己 11/13 12:53
→ phantomzwei : 無知還來隨便代表台灣人欸 11/13 12:53
推 angraer : 支語警察自己玻璃心 硬要自創什麼 「支語警察警察 11/13 13:05
→ angraer : 」拖下水,啊所謂的「支語警察警察」是會每天關注 11/13 13:05
→ angraer : 陌生人說了啥,然後po網公審喔 11/13 13:06
→ BwDragonfly : 這篇不就關注陌生人說了啥XD 11/13 13:07
推 joeyben : 笑死 11/13 13:09
推 angraer : 所以這篇公審了誰嗎?不就po文說這個詞教育部有收 11/13 13:09
→ angraer : 錄XD 11/13 13:09
→ BwDragonfly : 我不知道為什麼在LOL要看推文後 會發一篇出來公審 11/13 13:10
→ BwDragonfly : 而且還特別拿不能算證據的當證據來審 11/13 13:11
噓 bernon : 這種垃圾文也會爆?我還不如討論牛奶麥片 11/13 13:15
推 Jeff141412 : 小粉紅沒事做挑別人骨頭 11/13 13:16
→ EvilPrada : 這是甚麼版風?? 新手發文問問題會被噴到媽都不認得 11/13 13:25
→ EvilPrada : 然後發這種跟遊戲沒半毛錢關係的文 被推爆 頗呵 11/13 13:26
推 james80351 : 水平好像教育部字典也有 11/13 13:35
推 aaa5118 : 主角(ㄐㄩㄝˊ)本來就是這個發音== 11/13 13:41
→ EvilPrada : 醒醒吧 當大家都在念滑(ㄏㄨㄚˊ)稽時 你還在那邊 11/13 13:46
推 jjchicken : 現在沒常識 只要大聲就贏了 這跟台中89有什麼兩樣 11/13 13:46
→ EvilPrada : 念滑(ㄍㄨˇ)稽 只會顯得你特別滑稽 給那些以古說 11/13 13:47
→ EvilPrada : 今的人 11/13 13:48
→ BwDragonfly : 我也覺得奇怪 為什麼中文要一字多音 11/13 13:52
推 chuchu000 : 無知=無支 11/13 13:53
噓 luvuhahasiao: 817低能蛆蟲不是都跑到nba板取暖了嗎 11/13 13:57
→ EvilPrada : 周末柵欄又壞掉惹 11/13 14:01
→ ksbjo852 : 請各位用原住民語 中文都是對岸傳過來的 只是時間差 11/13 14:10
→ ksbjo852 : 有些現在傳來 有些70年前傳來 有些500年前傳來 11/13 14:12
→ ksbjo852 : 這些都不要用啊 HEHE 11/13 14:12
推 adad48362 : 這個真的蠻好笑的 中文爛看不懂就支語支語的喊 11/13 14:24
噓 harry458030 : 邏輯堪憂 支那慣用語就是支語阿 拿辭典來是幾個意 11/13 15:05
→ zoozy : 樓上邏輯才堪憂 中國講鉛筆台灣也講鉛筆 11/13 15:59
→ zoozy : 所以鉛筆是支語哈哈 11/13 15:59
推 lincon818 : 綠共還敢說大陸玻璃心阿 11/13 16:06
推 sdf88523 : 真的有智障從小到大沒聽過合同喔 蠻可憐的 11/13 16:26
推 sakurak0 : 欸我公司上市櫃公司內部也都用合同欸....沒聽過只 11/13 16:30
→ sakurak0 : 能說見識真的太少,井蛙無誤 11/13 16:30
推 q22w : 慣用語就是支語XDDDDD 這邏輯有夠低能 11/13 16:32
→ sakurak0 : 不過合約也有人用啦(我不偏袒),但打公文內容都會 11/13 16:32
→ sakurak0 : 用合同,看起來比較高端的感覺XD 11/13 16:32
→ q22w : 中文爛又沒邏輯 支語警察別丟臉了 11/13 16:33
推 sdf88523 : 商業上一堆都嘛講合同 屁孩才在那說書面 笑死 11/13 16:33
→ sakurak0 : 然後擦布這兩個字我小學時大家都講擦布欸XD不過是3 11/13 16:34
→ sakurak0 : 0年前了wwww 11/13 16:34
→ sakurak0 : 然後我公司如果有啥記者會或是啥業務簽訂或與相關 11/13 16:37
→ sakurak0 : 廠商合作對外發表也都是用合同兩字耶 11/13 16:37
推 LuMya : 支語警察們的對支語的定義一直改 還不如去多讀點書 11/13 16:56
推 LuMya : 你不會用就是支語,文盲來當支語警察肯定很優秀 11/13 16:58
推 Smallpiggy : 真的很認真回 在公司簽約間真正用詞是合同無誤 上 11/13 18:03
→ Smallpiggy : 次有打一個自己背信的 兩個公司是用合同沒錯 11/13 18:04
→ Smallpiggy : ps.本身律師 不過我們法庭都是用契約 畢竟民法就是 11/13 18:04
→ Smallpiggy : 這樣 11/13 18:04
→ bluejark : 學生就很好洗腦沒出社會只會抗中保台又不去簽下去 11/13 18:15
→ PttZF : 就是支 你現在外面講合同的哪個不是支支? 11/13 18:45
推 Ronwill955 : 是支語啊 不過連總統跟政府機關都在用了 一般人為啥 11/13 19:56
→ Ronwill955 : 不能用 11/13 19:56
→ ssds : 應該最想用日語 可是還是有漢字耶 崩潰 11/13 20:05
→ ssds : 井蛙不讀書 笑人沒見識 11/13 20:06
推 goodman : 合同明明就有在用 一堆小屁孩 11/13 20:11
→ rainjuly : 你看過公司用合同 那請問Karsa是什麼公司 11/13 21:50
推 knczary74523: 小粉小綠 11/13 23:44
噓 kakotun : 合同就阿六再用的有啥好討論 11/14 04:57
→ kakotun : 以前有誰在講簽合同嗎? 11/14 04:58
→ kakotun : 語言不是看常用性是看啥 11/14 04:59
→ kakotun : 看辭典? 11/14 04:59
→ raku : 台灣只有用契約 合約,合同是三小 11/14 14:20
→ raku : 政府更不可能用合同 11/14 14:21
推 jay14110 : 支語就支語,跪舔支那的人還有人護航哦? 11/14 14:22
→ raku : 契約是民法的標準用詞 合約至少還算使用很廣等同契 11/14 14:24
→ raku : 約 你用合同萬一對方想毀約在那邊跟你凹合同不是契 11/14 14:24
→ raku : 約 只是備忘錄等級 11/14 14:24
→ raku : 支語無誤 去找一間台灣公司採購契約標的敢用 “質 11/14 14:30
→ raku : 量”代替品質的看看? 11/14 14:30
噓 bluelin7788 : Karsa如果沒去lpl會說合同? 不就去中國學他們才講合 11/14 16:42
→ bluelin7788 : 同 11/14 16:42
噓 runKMTrun : 腦殘舔支仔 不如問卡薩跟fw簽的是合約還合同? 11/14 17:57
→ boboboya : 質量喔? 我們中華民國偉大的現任總統就有會用質量啦 11/14 22:10
推 justice0926 : 就看不懂的中文字詞都是支語 11/14 22:40
→ justice0926 : 但我只想說 中文本身就是支語了好嗎 11/14 22:41
噓 mike120682 : 哪個台灣人在用合同== 11/15 09:37
→ giraffe4527 : 說不定他是說河童到了 11/15 12:14
推 FxxkYouHupu : 支那民國人使用的語言不是支語嗎? 11/15 14:21
→ YuenYang5566: 阿台灣就很少在用咩 11/15 22:59
推 hamanosora : 怎麼 這裡也要思想審查? 11/15 23:29