[爆卦]今晚的月亮真美夏目漱石是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇今晚的月亮真美夏目漱石鄉民發文沒有被收入到精華區:在今晚的月亮真美夏目漱石這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 今晚的月亮真美夏目漱石產品中有12篇Facebook貼文,粉絲數超過2,821的網紅Handwriting387 璇璇與阿醜,也在其Facebook貼文中提到, 今天是520,原本想寫點什麼表達豐富情感的甜蜜文字,或者整理個什麼撩人情話發出,但最後想想,這一個禮拜大家的情緒都起起伏伏的,還是來寫點簡單但意味深長的文字吧。   真的很想說些什麼,但又不敢說點什麼,生活中總有這樣欲言又止的時候。想和你說的話太多太多,不知道從何開始,只好先跟你說「今晚的月色...

今晚的月亮真美夏目漱石 在 璇璇 ? 手寫 | 圖文 | 文字分享 Instagram 的最佳解答

2021-05-26 11:15:06

今天是520,原本想寫點什麼表達豐富情感的甜蜜文字,或者整理個什麼撩人情話發出,但最後想想,這一個禮拜大家的情緒都起起伏伏的,還是來寫點簡單但意味深長的文字吧。   真的很想說些什麼,但又不敢說點什麼,生活中總有這樣欲言又止的時候。想和你說的話太多太多,不知道從何開始,只好先跟你說「今晚的月色...

今晚的月亮真美夏目漱石 在 陳曼蒂?TMI Instagram 的最佳解答

2020-11-02 14:47:54

#🌕🌖🌗🌘🌑🌒🌓🌔🌕 REMEMBER ALL WE HAVE IS NOW #selenophile#complacency#moonwalkers#awakespiritual#independentartists#bluemoon#fullmoonparty#supercharged...

今晚的月亮真美夏目漱石 在 吳蔚蔚 Queenie Ng - 作家 Instagram 的最讚貼文

2020-09-21 12:16:54

💫 💖「今晚月色真美」(今夜は月が綺麗ですね) . 雖然並非日本人,也不是身處日本,但我欣賞這樣的表白,既溫柔浪漫又有詩意。 . 如此訴說情話,也許無關乎含蓄或直接的表達。 而是因為我愛你,所以願能與你分享世間一切美好事物。 . 如若未能坦承「我愛你」,那麼就讓我送你一片明月高掛的夜色,然後對你說:...

  • 今晚的月亮真美夏目漱石 在 Handwriting387 璇璇與阿醜 Facebook 的最佳貼文

    2021-05-20 17:58:32
    有 15 人按讚

    今天是520,原本想寫點什麼表達豐富情感的甜蜜文字,或者整理個什麼撩人情話發出,但最後想想,這一個禮拜大家的情緒都起起伏伏的,還是來寫點簡單但意味深長的文字吧。
    
    
    真的很想說些什麼,但又不敢說點什麼,生活中總有這樣欲言又止的時候。想和你說的話太多太多,不知道從何開始,只好先跟你說「今晚的月色真美」吧,我把愛都藏在這裡,藏在跟你說的每字每句裡。
    
    
    -
    
    網路上流傳著一段故事,是在說夏目漱石在擔任英文老師時,與學生在討論如何翻譯一篇英文短文。文中的男孩在月色下忍不住對女孩說出了 “I love you “,學生將這句話直譯為 ”愛しています”。
    
    但夏目漱石卻說,沒有一個日本人會直白的將「我愛你」三個字說出的,不如翻譯為 ”今夜は月が綺麗ですね” 吧。
    
    * 月亮(つき)讀作tsuki,喜歡(すき)讀作suki 
    * “ 今夜は月が綺麗ですね “ 也有一說是「和你一起看的月亮最美」
    
    🌛
    
    
    
    
    📝 文| #夏目漱石
    ✏️ 筆| #巨匠沾水筆
    
    
    #手寫 #寫字 #手寫字 #手寫文字 #手寫的溫度 #手寫語錄 #插畫 #圖文 #插圖 #illustration #語錄 #經典語錄 #語錄分享 #愛情語錄 #告白 #愛情 #520

  • 今晚的月亮真美夏目漱石 在 Miss Fotogrape Facebook 的最佳解答

    2020-12-29 11:57:05
    有 73 人按讚

    〔月亮真美〕

    因為工作認識了 書帆 ShuShu ,一個個頭嬌小,歌聲清澈得如春日涓涓泉水一般的歌手。

    她在森林中唱著歌,其中有一首,歌名叫作月亮真美,書帆說:很多人都有自己說"我愛你"的方式,有的人會直接地說,有的人是迂迴地說。而日本文豪夏目漱石是一個害羞的人,他說我愛你的方式,是說「啊,今晚月色真美哪」。

    書帆說的時候,一邊微笑著,此時這首歌的餘韻還沒從空氣中消散,像一道婉麗清澈的月光,即便在白日都透著隱隱溫柔,在雨後的空氣中,閃閃發光。

    --

    書帆的IG:@maniac.n
    葡萄的IG:@missfotogrape

  • 今晚的月亮真美夏目漱石 在 女人迷 womany Facebook 的最佳解答

    2020-10-03 21:15:18
    有 24 人按讚


    月亮冷知識之一:擔任英語教師的夏目漱石於問學生:「誰知道 I Love you 該如何翻譯呢?」一名學生踴躍的舉手回答:「私はあなたを愛しています!(我愛你)」。

    夏目漱石卻回應學生,這太赤裸裸了,與其如此直接,以兩人共看一輪明月,享受月亮之美的共感心意「月が綺麗ですね。(今晚月色真美)」來翻譯更加適宜。

你可能也想看看

搜尋相關網站