[爆卦]井底之蛙英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇井底之蛙英文鄉民發文收入到精華區:因為在井底之蛙英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者elphie (wants a soul.)看板Eng-Class標題[請益] 井底之蛙的英文時...

井底之蛙英文 在 瘋查某尬英文 Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 20:45:48

#我的辦公桌 #實用性大於美感呵呵 #最後有小影片 我在上個月正式投入職場(興奮),再加上都是 WFH,所以開始認真投資在辦公桌上~畢竟一天要坐在這10幾個小時呢🙂 所以我入手了幾樣我覺得很實用的 3C 產品!!非常地迫不及待想要跟你們分享🤩 🔥我用了 5 年的 Macbook Air 終於壽...


該怎麼用英文形容"井底之蛙"比較貼切?
比較切合他們的文化,又可以保留這個成語的原意?

上網查到的翻譯是:
1. a frog in a well
字面上的翻譯,可是好像會讓人搞不懂意思。

2. a person with a very limited outlook and experience
好長一句敘述,雖然比較接近成語的意思。

請問還有沒有比較適合的說辭可以使用?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.73.174
heziying:narrow-minded/ignorant? 06/09 13:56
l10nel:parochial 06/09 16:47
謝謝~
※ 編輯: elphie 來自: 61.62.148.71 (06/10 16:06)

你可能也想看看

搜尋相關網站