[爆卦]中英對照新聞app是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇中英對照新聞app鄉民發文沒有被收入到精華區:在中英對照新聞app這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

  • 中英對照新聞app 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文

    2021-02-04 12:00:14

    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!
    原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧:
    https://events.storm.mg/member/BGWSJ/


    1【invite-only 邀請制】- 名詞
    The app is invite-only, you need to know somebody on it to get on it.

    2【nominally 名義上;有名無實地】- 副詞
    It’s nominally a private space.

    3【FOMO 錯失恐懼症】- 名詞
    Clubhouse is creating a lot of FOMO.

    簡單複習:
    1)invite-only 邀請制
    2)nominally 名義上;有名無實地
    3)FOMO 錯失恐懼症

    你想要賓狗獨家商品嗎?
    快來 MixerBox 贊助賓狗!可以得到以下回饋喔:

    · 專屬插圖帆布袋
    · 手機氣囊支架
    · 電子信

    MixerBox 下載連結:hyperurl.co/bingo_bilingual

    你想在其他平台上追蹤賓狗嗎?
    這裡請:https://bingolinks.carrd.co/

    Instagram:https://www.instagram.com/bingobilingual_bb

    YouTube 也有日更喔,歡迎來訂閱!
    https://www.youtube.com/c/BingoBilingual

    你比較想聽廢廢傻傻的賓狗嗎?
    歡迎加入 Telegram 上的專屬社群,
    跟賓狗碎碎念、嘻嘻哈哈:

    https://t.me/joinchat/Rq_MDn8QaS1IkvQR

你可能也想看看

搜尋相關網站