[爆卦]中文 語序是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇中文 語序鄉民發文收入到精華區:因為在中文 語序這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Rickylee (123645)站內JP_Custom標題Re: [請益]日本人認為 "...

中文 語序 在 書閣 Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 14:14:48

#來點成長吧 #文末抽書 🌼歡迎收藏或分享,推廣閱讀需要您。🌼 書名/ #人慈 作者/ #Rutger Bregman 出版/ 感謝 #時報出版 今日來介紹萬眾矚目的9月新書:《人慈》!也感謝時報出版社的商業人文線企劃提供大家一本新書 #抽獎 唷! 看過《人類大歷史》後,再閱讀《人慈》無疑是相...


※ 引述《phy1910207 (流浪)》之銘言:
: 前天跟朋友一起吃飯, 這次多了個別系的日本人...
: 在閒聊的過程中...
: 我朋友提到,
: "中文跟英文是很相近的語言"
: "所以你們學英文的時候應該比較容易學會怎麼說吧..!!"
: 我聽到真的有嚇到耶..
: 我每天都在使用英文的情況之下,我完全沒有感覺到中英文之間的相近度呀
: 而且在寫中文文章的時候 還蠻常被說 -->有沒有人覺得這篇文章很難懂
: 中文跟英文 在語法跟思考邏輯上 有很多順序上的不同..
: 我把我的想法講給他們聽後..
: 換來的是
: "可我們在高中時學的中國古文 就跟英文的語序一樣呀!!

先說我不是這方面的專家 只是心得文XD

就主詞動詞受詞的順序來講 英文和中文比較類似

但世界上多數的語言幾乎脫離不了=> 主 動 受 。主 受 動。動 主 受

所以語序類似的情況其實滿多見的

不過就算是語序類似 不見得學習起來就會比較有優勢

像英文的單複數 中日文都沒有 ...等等

因為這三種算是是完全不系統的語言

其實差異的地方非常多

: 我們真的覺得中英文在語序跟思考上是很相近的..."
: (兩人還很認真的 互看一眼, 大力的點頭後, 再次的強調)
: 想問問大家的感覺呢?
: 另外, 大家都是日文到什麼程度後, 就使用日文跟朋友講話呢?
: 我前天是第一次很認真用日文跟他們聊天,
: 雖然大部分都聽的懂, 但是講的話 還是很沒有自信.
: 當我努力講的時候, 我朋友還是微微的偷笑了一下...
: 我問他為什麼?
: 他回..因為你一直在用很禮貌的方式講話,感覺很可愛..
: ... ... ...講完我就又沒有自信了...

因為透過一般學習管道接觸到的日文都是比較"安全"的日文

聽起來沒有感情吧 masu desu型 在朋友之間說話比較少用

對初學者來說 masu desu 也比較好上手

不需要透過音變等等

其實我是覺得一開始難免啦 只要能傳達意思就可以了

: 之後又因為話題過難, 變成英日交雜, 我就無法招架..
: 我最後放棄了..
: 大家都是怎麼練日文的呢?
: 還有跟本來就很好的日本朋友,是什麼時候才會開始改用日文呢?
: 謝謝大家唷!!
: (也謝謝大家上次的歌曲方享...我朋友後來還蠻喜歡蘇打綠的..)

還有關於推文有人提到日本人英文發音不好

我的感覺是會不會是因為他們發音過於單調

母音5個 a i u e o 子音算起來不到20個

除了促音「tu」和撥音「n」外,開音節語言的特徵強烈

不會有兩個子音放在一起的音出現

所以遇到英文這種 日爾曼語 子音群一堆的語言

多少會有點招架不住

中文的母音數量和子音數量都比日文多

也許因為這樣我們發的音會比較接近英文吧


還有

推文也有人在討論世界上最難的語言

可能每個語言都有他的難處 所以很難有定論

聽說匈牙利語 愛沙尼亞語 等等格位非常發達的語言也頗難

一些美洲印地安人使用的語言 像二戰用來當密碼的 Navajo語

也相當複雜

這世界上語言實在太多了 說實在的我覺得對不是母語人士的我

只要是外國語都很難XDD

有錯大家鞭小力點~



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.143.99
kyouya:語系接近的還是比較容易互學啦 04/13 01:52
phy1910207:匈牙利文真的超級難, 超多奇怪的發音, 超多文法, 每個 04/13 06:43
phy1910207:動詞名詞都要做變化.而且他們沒有用主詞的習慣, 要很 04/13 06:44
phy1910207:仔細聽字尾來判斷.就語系來講,英德跟中日的感覺很像 04/13 06:46
phy1910207:而也有人推冰島文, 冰島文是挪威瑞典的古文.難在發音.. 04/13 06:48
wotupset:同意 日文老師也跟我們說中英日是三種不同的語言系統 04/13 11:28
murasakiahn:中文是孤立語 日文是膠著語 英文是屈折語 完全不同啊 04/13 18:10
murasakiahn:以為日文有漢字好學結果被漢字誤最深 例:愛情 04/13 18:12
murasakiahn:英文有時態及單複數變化也常是中文使用者的障礙 04/13 18:13
murasakiahn:不過之前倒是發生一件好笑的是 英文測驗中 04/13 18:14
murasakiahn:I __ to school tomorrow. 1.go 2.am going 3.went 04/13 18:15
murasakiahn:我選1 然後問同學(日文系) 他們也都選1 XDDDD 04/13 18:16
pink0518:是二吧@@ 未來式 04/13 18:57
vicke:最恨時態了...QQ 04/13 19:01
murasakiahn:是2沒錯啊XD但當時我就一直覺得明天用go有啥不對XDD 04/13 19:14
pink0518:考上日文系的英文應該也不會太差呀XD 不是英文會加重比分 04/13 19:19
nhctcmouse:好奇想問 我自己是覺得中文除了"字"之外 文法是不是 04/13 19:25
nhctcmouse:算簡單阿 沒有什麼複數 時態變化之類的XD 04/13 19:26
nhctcmouse:有人可以提供外國人學中文覺得困難在哪? 除了"字"之外 04/13 19:27
Kerdison:"單位"算難吧 一件、一個、一支... 04/13 19:44
epbs:單位詞對外國人來說也很吃力...EX:一匹馬、一隻雞、一條魚.. 04/13 19:46
epbs:因為好像也沒一定的規則可以循 04/13 19:47
epbs:稱謂的部份也是,因為沒像我們分那麼細~叔叔伯伯舅舅之類的傻 04/13 19:55
epbs:傻分不清.. 04/13 19:55
pink0518:中文稱謂真的是一絕 真要細分起來 連我們自己都不會吧XD 04/13 20:02
pink0518:單位也真的有點複雜@@ 日文還可以用hitotsu混過XD 04/13 20:03
epbs:再來語調好像也是頗令外國人困擾的~中文是文字統一但語言部份 04/13 20:09
epbs:並不統一,所以各式的發音語調和固有的習慣,也是很難學.. 04/13 20:13
Lovetech:看學中文的外國人所寫的文章 我覺得最難學的是語法 有些 04/13 20:28
Lovetech:寫的好像沒錯 但就是讀起來怪 不像以中文為母語的人寫的 04/13 20:29
nhctcmouse:感謝上面幾位的解答 讓我了解中文難的地方:) 04/13 20:39
vicke:中文字難寫 可是應該比較好閱讀?總覺得表意文字比表音文字 04/13 22:00
vicke:容易閱讀... 04/13 22:00
vette:之前語言學的教授說中文閱讀非常難...因為我們寫出來的都是 04/13 22:56
vette:一個一個的字,而不是注音符號.不知道怎麼唸的話是沒辦法讀的 04/13 22:57
yeh10jp:不會啊~中文是不用知道怎麼念看字就可以猜意思的吧.. 04/13 23:00
yeh10jp:我常常看小說或文章碰到不會念的字或詞大概都還知道意思 04/13 23:01
yeh10jp:那種用拼音寫出來的文章才難讀..而且同音不同字就會搞錯 04/13 23:02
vicke:不會念還是能讀啊 倒是我看日文的假名 都要看很久 囧TZ 04/13 23:09
vicke:一堆同音字的話更慘 會唸也沒用....=.=a 04/13 23:10
Rickylee:建議去圖書館看一本 漢語語法 就知道哪裡難了XD 04/14 00:00
murasakiahn:中文的疑問詞也很猛 聽到日本人說"你今天幾點下班嗎" 04/14 00:10
murasakiahn:就知道中文真的博大精深XD 其他語言也有這種問題嗎 04/14 00:11
Rickylee:為什麼 幾點 哪裡 這種疑問辭後面不用加嗎 04/14 01:40
Lovetech:yeh10jp 我看到英文看不懂的字 也能從上下文猜意思啊 04/14 01:44
Lovetech:我還能用字根、字尾判斷 對一個語言比較熟就能做到 04/14 01:45
Lovetech: 首 04/14 01:45
epbs:其實中文字真的有很多奇形怪狀的字,或是超複雜的組合字~只是 04/14 01:51
epbs:說現代人少用,或是中文程度要有一定水準的人才會去使用..不 04/14 01:53
epbs:然老實說不知道的人,即使母語是中文~真的會看不懂= = 04/14 01:55
epbs:之前在節目上有聽于美人說過,他即使是中文系的~但中文實在太 04/14 01:58
epbs:博大精深了~不可能認識到所有的中文字@@" 04/14 01:59
epbs: 她 04/14 02:00
yeh10jp:問題是L大你看到不懂得英文字一定唸的出來吧?這裡是在討論 04/14 02:05
yeh10jp:唸不出來的情況~ 04/14 02:06
yeh10jp:(當然不管什麼語言 只要熟悉的話 都可以猜上下文的) 04/14 02:07
epbs:那要白話文比較容易~古文文章有難度.. 04/14 02:12
yeh10jp:古文的話 可能對古人就容易多..時代不同嘛~ 04/14 02:23
Lovetech:所以我說字首字尾判斷啦XD 04/14 03:08
Hallet:外國人對"嗎""了"何時使用很困擾 還有中文的過去式 04/14 10:29
tsengivy:討論每種語言的特性很有趣,但討論哪個比較難實在沒意義 04/14 12:19
moonfish:推樓上 04/14 19:02
arym:"嗎?"是不是常用在答案只有肯定或否定的問句上啊?會有很多種 04/15 02:01
arym:答案的就直接陳述句子? (是這樣嗎?@@) 04/15 02:02

你可能也想看看

搜尋相關網站