[爆卦]中島美雪幸せ是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇中島美雪幸せ鄉民發文沒有被收入到精華區:在中島美雪幸せ這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 中島美雪幸せ產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過11萬的網紅姜采希 CC Music Studio 古箏 Guzheng,也在其Facebook貼文中提到, 1998年,任賢齊演唱的《傷心太平洋》紅片大街小巷 作為台灣版《神鵰俠侶》的片尾曲收入其中 還記得當時姜媽說任賢齊很帥,在小小的我百思不得其解時 不禁默默的看著姜爸,原來是有幾分神似啊 這首歌的原唱,是在日本有國寶級演歌歌手之稱的小林幸子, 1997年8月發行的日語歌《幸せ》,在日本國內也獲得了空...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1,510的網紅顏慶賢Ching-Shyan Yen,也在其Youtube影片中提到,為什麼你和我會相遇認識呢? 我們一無所知 又是在什麼時候相遇的呢? 我們也無從得知 どこにいたの 生きてきたの 遠い空の下 ふたつの物語 你和我各自在哪裡生活至今? 在寬廣的天空下 兩人的故事有了交集 縦の糸はあなた 横の糸は私 織りなす布は いつか誰かを 暖めうるかもしれない 直的...

  • 中島美雪幸せ 在 姜采希 CC Music Studio 古箏 Guzheng Facebook 的精選貼文

    2020-09-09 22:14:36
    有 2,517 人按讚

    1998年,任賢齊演唱的《傷心太平洋》紅片大街小巷
    作為台灣版《神鵰俠侶》的片尾曲收入其中
    還記得當時姜媽說任賢齊很帥,在小小的我百思不得其解時
    不禁默默的看著姜爸,原來是有幾分神似啊

    這首歌的原唱,是在日本有國寶級演歌歌手之稱的小林幸子,
    1997年8月發行的日語歌《幸せ》,在日本國內也獲得了空前的好評;原作編曲是荻田光雄,詞曲作者:中島美雪。

    #線上課程趕製中直播請假一次
    🎶 CC老師古箏線上課 ▶️ https://ps.yottau.net/weedq

  • 中島美雪幸せ 在 中日文活動主持人 Ariel Facebook 的精選貼文

    2017-06-20 17:24:18
    有 7 人按讚

    在婚禮上常聽到這首“系”,原唱是中島美雪。後來好多人翻唱也都好動聽^^♪,新人的交往影片背景音樂選了Chris Hart 演唱的版本,歌詞太令人沉醉~~~

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    織りなす布は いつか誰かを
    暖めうるかもしれない
    直線是你 橫線是我
    所交織而成的布
    或許某一天會帶給人溫暖…

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    織りなす布は いつか誰かの
    傷をかばうかもしれない

    直線是你 橫線是我
    所交織而成的布
    或許某一天會為人保護傷口

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    逢うべき糸に 出逢えることを
    人は 仕合わせと呼びます
    直線是你 橫線是我
    應該能夠相遇的線相遇在一起
    人們將它稱為幸福

    【おすすめのシーン】 入場・再入場.プロフィールムービー

    なぜ めぐり逢うのかを
    私たちは なにも知らない
    いつ めぐり逢うのかを
    私たちは いつも知らない

    どこにいたの 生きてきたの
    遠い空の下 ふたつの物語

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    織りなす布は いつか誰かを
    暖めうるかもしれない

    なぜ 生きてゆくのかを
    迷った日の跡の ささくれ
    夢追いかけ走って
    ころんだ日の跡の ささくれ

    こんな糸が なんになるの
    心許なくて ふるえてた風の中

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    織りなす布は いつか誰かの
    傷をかばうかもしれない

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    逢うべき糸に 出逢えることを
    人は 仕合わせと呼びます

    #我們的相遇會不會在前前前世就已存在

  • 中島美雪幸せ 在 日本流行音樂中毒者 Facebook 的最佳貼文

    2015-10-27 23:13:54
    有 141 人按讚


    雖然在華人地區並非人人都認識中島美雪,但是大概很少人沒聽過改編自中島美雪作品的華語翻唱歌。中島美雪是作品被華人翻唱最多的幾位日本歌手之一。根據坊間統計,中島美雪約有70首作品被改編為一百多首華語歌曲,其中以香港和台灣兩地歌手為大宗。從70年代至今,幾乎每張專輯都有歌曲都被華人地區歌手所重新填詞與翻唱。其中不乏有經典之作,如鄧麗君的「漫步人生路」(原曲:ひとり上手)、鳳飛飛的「瀟灑的走」(原曲:この世に二人だけ)、任賢齊的「傷心太平洋」(原曲:幸せ),鄭秀文的「愛的輓歌」(原曲:孤独の肖像1st. ),林佳儀的「一個人的我依然會微笑」(原曲:空と君の間に)等等。

    似乎是從王菲1992年的「容易受傷的女人」大紅開始,更是讓華文世界開始了一股美雪翻唱熱潮。

    這首歌的原曲名為「ルージュ」(口紅),是1979年專輯"おかえりなさい"中的作品。

  • 中島美雪幸せ 在 顏慶賢Ching-Shyan Yen Youtube 的最讚貼文

    2021-04-02 23:53:41

    為什麼你和我會相遇認識呢?
    我們一無所知
    又是在什麼時候相遇的呢?
    我們也無從得知

    どこにいたの 生きてきたの
    遠い空の下 ふたつの物語

    你和我各自在哪裡生活至今?
    在寬廣的天空下 兩人的故事有了交集

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    織りなす布は いつか誰かを
    暖めうるかもしれない

    直的那條線是你 橫的這條線是我
    這樣交織成的布
    說不定會感動了某個人,帶給他溫暖

    なぜ 生きてゆくのかを
    迷った日の跡の ささくれ
    夢追いかけ走って
    ころんだ日の跡の ささくれ

    我們不明瞭生存下去的意義
    在每個迷惘日子的腳步聲中刺促著
    為了實現夢想而奔忙
    在跌跌撞撞的日子中留下各種傷口

    こんな糸が なんになるの
    心許なくて ふるえてた風の中

    這樣的線 究竟會變成怎樣
    不安的心在風中瑟瑟發抖

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    織りなす布は いつか誰かの
    傷をかばうかもしれない

    直的那條線是你 橫的這條線是我
    這樣交織成的布
    也許某天會治癒了某人的傷痕

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    逢うべき糸に 出逢えることを
    人は 仕合わせと呼びます

    直的那條線是你 橫的這條線是我
    彼此應該相遇的線能夠交織在一起
    人們 稱呼它為幸福

  • 中島美雪幸せ 在 阿超achau官方頻道 Youtube 的最讚貼文

    2020-12-24 14:58:35

    「糸」 中島みゆき
    Cover by 阿超achau

    なぜ めぐり逢うのかを
    為什麼會相遇呢
    私たちは なにも知らない
    我們無從得知
    いつ めぐり逢うのかを
    何時會相遇呢
    私たちは いつも知らない
    我們永遠不會知道
    どこにいたの 生きてきたの
    從前在哪裡? 過著什麼樣的日子?
    遠い空の下 ふたつの物語
    在遙遠的天空下 上演著兩個故事

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    直的那條線是你 橫的那條線是我
    織りなす布は いつか誰かを
    你我互相交織而成的布 有一天能夠給誰
    暖めうるかもしれない
    也許能溫暖某個人的內心深處也不一定

    なぜ 生きてゆくのかを
    為何要這樣生活著?
    迷った日の跡の ささくれ
    那些迷惘後留下的焦躁孤獨
    夢追いかけ走って
    朝著夢想奔跑
    ころんだ日の跡の ささくれ
    那些跌跌撞撞後留下的痛苦不安

    こんな糸が なんになるの
    這樣的織線將會成為何物
    心許なくて ふるえてた風の中
    不安無依的心飄在微微顫抖的風中


    縦の糸はあなた 横の糸は私
    直的那條線是你 橫的那條線是我
    織りなす布は いつか誰かの
    你我相互織成的布 有一天能夠庇護誰呢
    傷をかばうかもしれない
    也許能將某人的傷痕撫平也說不定

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    直的那條線是你 橫的那條線是我
    逢うべき糸に 出逢えることを
    命中註定的兩條線 若有一天能相逢
    人は 仕合わせと呼びます
    人們說 這就稱之為 幸福

    「勿忘我(忘れないで)」
    詞曲:阿超achau 日文詞:木村充利

    君は僕の何を思い出す?
    告訴我 想起我 的時候 會想到什麼
    わがままな僕の姿?
    是我的瘋狂 還是你也沉默
    過去の記憶の ただの友達
    我們沒想過以後 會不會失去聯絡
    そんな未来が来るなんて思えない
    像此刻的好朋友 變成記憶中的 某個朋友

    君は僕を ずっと忘れない?
    告訴我 你覺得 你還會 記得我多久
    永遠に心の中?
    是一笑而過 還是永存心中
    ただ運命が連れて行く世界では
    究竟宇宙的操控 把我們帶到哪一種時空
    君と二人 同じ空 見ているの?
    那裡是否有你 是否有我 看同一片天空


    舞い散る花びらは 未来を映し出す
    看著花瓣靜靜地飄落 好像未來我們的生活
    忘れないで心震わせた日々
    勿忘我到永久 我們曾經為彼此而感動
    昨日を忘れずに明日にあるいてく
    關於明天誰都不放手 帶著昨天繼續向前走
    忘れないで 二人で過ごした時を
    勿忘我還是我 滄海一粟至少我們存在過

    告訴我 你覺得 你還會 記得我多久
    君は僕を ずっと忘れない?
    是一笑而過 還是永存心中
    永遠に心の中?
    當命運不再挑撥 當緣分只是調皮的捉弄
    ただ運命のいたずらに流されて
    曾經我們錯過 擦身而過 再緊緊相擁

    すれ違って 最後に抱き合えた

    都相遇了就不要放手 生命也不過短暫的相逢
    その手を離さずに かりそめの出逢いでも
    勿忘我 我們這樣存在過
    ずっと 心の中に


    完整活動資訊:

    Vi-code 17th Anniversary 十七祭
    《Dear My friends vol.11 ~Let's meet again~》

    日期:2020-11-19
    地點:大阪中津 Live Space Vi-code


    糸 原唱:中島みゆき
    勿忘我「忘れないで」
    原唱:阿超achau
    詞曲:阿超achau 日文詞:木村充利

    導演:625 Studio
    攝影:阿惟
    現場協力:Lucy 易衡
    場地提供:芝麻小室
    現場觀眾:咕哩 輝輝 艾斯 安伯 達克 肉絲 阿剛 佳蓉 超妹

    主辦人:tyotti
    演出者:tyotti/山本義則/contEEgo calm/阿超 (special online guest)
    協辦:藤原清孝(Vi-code)
    音控:北本惠士(MSI JAPAN OSAKA)
    燈光:清田進(knuckleport)
    影像:中尾弘(Vi-code)
    翻譯協調:張紜寧(MSI JAPAN OSAKA)

  • 中島美雪幸せ 在 何必日語 Youtube 的最佳貼文

    2019-01-09 22:17:39

    下載pdf檔案請上 https://hobi.tw
    大和日本留學代辦 04-2221-3538
    安裝日本衛星 https://goo.gl/kKsUkK
    LINE@: @hobibi
    微信: hofangyi
    學完五十音聽歌學日語 傷心太平洋原曲 【幸せ】中文翻譯解說

你可能也想看看

搜尋相關網站