[爆卦]中國文字演變是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇中國文字演變鄉民發文沒有被收入到精華區:在中國文字演變這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 中國文字演變產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過28萬的網紅知史,也在其Facebook貼文中提到, 「知」和「智」字哪個先出現? | 歷史驚奇 中國文字演變的歷史,本身就是一個很有趣的現象,有時候也會透露一些中國歷史發展的特徵和脈絡。就以「知」和「智」字的演變為例,除了嘗試解答哪一個字先出現,其實從這兩個字演變的情況來看,也會更了解到古代人的生活狀況和文化。 小編不是中國文字專家,不過根據一些...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅officialKOLORvids,也在其Youtube影片中提到,『正斗中文』以趣味為先,利用相聲、街訪、歌曲、短劇等生活化的形式,介紹事物在不同場合中不同和準確的遣詞用字、粵語字詞的音調變化、中文文法的處理等。 同時亦會客觀分析語言演變的各種複雜現象:包括歐化字詞、日化字詞;又或受簡體字影響、受中港台三地文化影響、以及受網絡語言影響的各式遣詞造句等等。

此外,...

中國文字演變 在 歷史|历史|中國歷史|古人生活|諺語新知|動漫知史 Instagram 的最佳解答

2020-05-01 16:03:29

「知」和「智」字哪個先出現? 中國文字演變的歷史,本身就是一個很有趣的現象,有時候也會透露一些中國歷史發展的特徵和脈絡。就以「知」和「智」字的演變為例,除了嘗試解答哪一個字先出現,其實從這兩個字演變的情況來看,也會更了解到古代人的生活狀況和文化。 小編不是中國文字專家,不過根據一些資料,製作了一...

  • 中國文字演變 在 知史 Facebook 的最佳貼文

    2020-03-14 17:03:37
    有 542 人按讚

    「知」和「智」字哪個先出現? | 歷史驚奇

    中國文字演變的歷史,本身就是一個很有趣的現象,有時候也會透露一些中國歷史發展的特徵和脈絡。就以「知」和「智」字的演變為例,除了嘗試解答哪一個字先出現,其實從這兩個字演變的情況來看,也會更了解到古代人的生活狀況和文化。

    小編不是中國文字專家,不過根據一些資料,製作了一個比較表,列出從商朝至漢朝,「知」和「智」字的重要變化。

    有幾點值得注意。第一、在甲骨文(即刻在龜甲和動物骨頭上的文字)中,「知」和「智」字都不容易辨認,因為不太像現在的「知」和「智」字。它們的形態也很特別,稍後會略加解釋。

    第二,在戰國時代的金文(即刻在鐘鼎上的文字)中,「知」和「智」字看上去都很像「智」字,其實是「大+口+于+甘」或者「矢+口+于+甘」。要注意,下面那個是甘字,不是日字。我給的例子是後者,屬於秦系文字,但是據說當時前者楚系文字比較多,即用大字多於用矢字。在甲骨文和金文中,大字和矢字有點像,因此出現了互用或混淆的情況。

    我們現在使用的「知」和「智」字都包含一個「矢」字,反映秦始皇統一文字後這兩個字都繼承了秦系文字的字形,同時也繼承了秦系文字對兩個字的理解,即是說,「知」(知道)和「智」(智慧),都被理解及被具象化為「嘴巴說話如射箭一樣快和有力」的意思。換言之,知識和智慧都體現在說話快和有力上。

    但楚系文字卻似乎更著重「大」、「口」和「于」之間的關係。即大人的嘴巴在說話,向「于」(站立的人或小童)傳授知識。在金文中,「智」字下面那個看來好像是日字的甘字,究竟代表什麼呢?在甲骨文中,我們發現這個甘字,原來是「冊」字(有一位知史讀者說看來像一頭豬,我非常同意)演變出來的。冊,就是竹簡或木簡。可以說,在商周時代,「知」(知道)被具象化為,透過大人向小童口頭上講解書簡的內容而獲得。

    另外,也值得一提的是,既然甲骨文中出現了「冊」字,就是說早在商朝,中國人應該也會在竹簡或木簡上刻字。但因為這些材料都容易腐敗,至今我們還未找到證據。

    最後,直到漢朝出現了簡化版的「知」字,「知」和「智」才分別代表了不同的意思。總括而言,如果純粹看字形,就是先有「智」字,才出現「知」字。但兩個分別含「知道」和「智慧」意思的字,在商周時期已經出現,但不知道哪個先出現。

  • 中國文字演變 在 陶墨兒童書法工作室 Facebook 的最佳解答

    2020-02-03 22:45:03
    有 46 人按讚

    109陶墨主題冬令營day1
    《篆書體驗》

    篆書是中國古老文化
    可以讓孩子近距離接觸中國遠古
    和現在的文字有些似曾相識
    但是其實又大大的不同
    希望每一個孩子都能藉由體驗篆書
    感受到中國文字演變的奧妙珍貴。

  • 中國文字演變 在 無影無蹤 Facebook 的最讚貼文

    2016-11-25 12:06:00
    有 140 人按讚


    金馬獎將在明日揭曉獎落誰家,本站每年也都會不免俗地推出預測。不過在此之前,還是先送上小菜幾碟,整理11項金馬獎的另類看點,供大家參考。預測名單晚上見啦!


    【金馬獎另類看點十項】



    (1)本屆有《樹大招風》和《八月》兩部由新導演執導的作品入圍最佳劇情片。憑藉首部電影作品榮獲首獎在金馬早有先例,分別有王童的《假如我是真的》(1981)、羅啟銳的《七小福》(1988)、姜文的《陽光燦爛的日子》(1996)、陳沖的《天浴》(1998)和陳哲藝的《爸媽不在家》(2013)。


    (2)從未有三位導演合導的電影獲得最佳劇情片,若《樹大招風》獲獎,將創下金馬新猷。過去五十二屆以來,得以榮獲該獎的聯合執導電影只有兩部,分別是俞鳳至、楊群執導的《忍》(1973)和劉偉強、麥兆輝執導的《無間道》(2003)。


    (3)孔慶輝執導的劇情短片《撞牆》將挑戰成為第一部獲得金馬獎的澳門電影。


    (4)最佳動畫短片首次設立,將產生第一個得獎者。不過早在數十年前,就有不少動畫短片在金馬獎以不同名義獲獎。第一部得到金馬獎的動畫短片是《中國文字演變》(1973),所獲獎項是「宣揚中國文字特別獎」。


    (5)前屆金馬影帝馮小剛今年將以《我不是潘金蓮》問鼎最佳導演,過去沒有人曾經同時擁有這兩項頭銜。過去在金馬獎雙獲最佳導演及演員獎的只有兩位,分別是陳沖(最佳女主角)和戴立忍(最佳男配角)。


    (6)梁家輝以《寒戰》系列的李文彬一角二度入圍最佳男主角,過去劉德華也曾經同以《無間道》系列的劉健明一角入圍本項兩次,第二次入圍即獲獎。


    (7)曾以《那些年,我們一起追的女孩》(2011)榮獲金馬獎最佳新演員的柯震東今年以《再見瓦城》入圍最佳男主角,而過去從未有新演員獎得主封帝。


    (8)新科台北電影節影后許瑋甯將以《紅衣小女孩》續戰金馬。獲得同年度台北電影節影后與金馬影后的史上只有一位,是主演《迴光奏鳴曲》(2014)的陳湘琪。


    (9)周冬雨與馬思純以《七月與安生》雙雙提名最佳女主角獎,就歷史記錄來看,得獎者極有可能從這兩人之中產生。同片兩位演員入圍本項過去共出現四次,分別是《三個女人的故事》(1989)的張曼玉與張艾嘉、《紅玫瑰白玫瑰》(1994)的陳沖與葉玉卿、《臥虎藏龍》(2000)的章子怡與楊紫瓊、《風聲》(2009)的李冰冰與周迅。唯《臥虎藏龍》雙雙落馬。


    (10)吳彥姝若以《北京遇上西雅圖之不二情書》獲得最佳女配角獎,將會以78歲之齡成為金馬獎史上最年長的演員獎得主。目前的紀錄保持人是梅芳,她在72歲之齡以《囧男孩》(2008)獲得最佳女配角獎。


    (11)曾志偉、曾國祥父子分別提名最佳男配角和最佳導演獎,是金馬獎繼張震、張國柱和杜篤之、杜均堂後,第三對在同屆獲提名的父子檔。張氏父子當年以《牯嶺街少年殺人事件》(1991)同獲最佳男主角提名,最終輸給了《推手》的郎雄;杜氏父子則分別入圍最佳音效與最佳創作短片,雙雙獲獎。



    (註:年份括號皆指獲獎年份。)


    (圖為《紅衣小女孩》劇照,入圍最佳女主角的許瑋甯。)

  • 中國文字演變 在 officialKOLORvids Youtube 的最佳貼文

    2012-02-22 21:05:53

    『正斗中文』以趣味為先,利用相聲、街訪、歌曲、短劇等生活化的形式,介紹事物在不同場合中不同和準確的遣詞用字、粵語字詞的音調變化、中文文法的處理等。 同時亦會客觀分析語言演變的各種複雜現象:包括歐化字詞、日化字詞;又或受簡體字影響、受中港台三地文化影響、以及受網絡語言影響的各式遣詞造句等等。

此外,更邀得鄧昭祺博士,以甲骨文為觀眾闡述中國文字演變的趣味。

  • 中國文字演變 在 officialKOLORvids Youtube 的最讚貼文

    2012-02-20 01:29:18

    『正斗中文』以趣味為先,利用相聲、街訪、歌曲、短劇等生活化的形式,介紹事物在不同場合中不同和準確的遣詞用字、粵語字詞的音調變化、中文文法的處理等。 同時亦會客觀分析語言演變的各種複雜現象:包括歐化字詞、日化字詞;又或受簡體字影響、受中港台三地文化影響、以及受網絡語言影響的各式遣詞造句等等。

此外,更邀得鄧昭祺博士,以甲骨文為觀眾闡述中國文字演變的趣味。

  • 中國文字演變 在 officialKOLORvids Youtube 的精選貼文

    2012-02-06 15:34:17

    『正斗中文』以趣味為先,利用相聲、街訪、歌曲、短劇等生活化的形式,介紹事物在不同場合中不同和準確的遣詞用字、粵語字詞的音調變化、中文文法的處理等。 同時亦會客觀分析語言演變的各種複雜現象:包括歐化字詞、日化字詞;又或受簡體字影響、受中港台三地文化影響、以及受網絡語言影響的各式遣詞造句等等。

此外,更邀得鄧昭祺博士,以甲骨文為觀眾闡述中國文字演變的趣味。

你可能也想看看

搜尋相關網站