[爆卦]不知所措的造句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇不知所措的造句鄉民發文沒有被收入到精華區:在不知所措的造句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 不知所措的造句產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅C's English Corner,也在其Facebook貼文中提到, #你的問題就是大家的問題 #要不要中翻英 每週都會和我的線上課程學生進行直播回答問題, 昨天有位學生問了一個應該是所有人都納悶的問題, 一起來討論吧! 他問: 當在聽一段英文對話,或與人用英文對話時,心裡應該想著中文意思嗎?還是想著畫面?還是重複對話句子? 沒錯!這就是非常基本的「到底要從頭到尾...

不知所措的造句 在 小比的讀帳&日常 Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 20:27:34

《終結同義字惡夢》#抽獎#已截止 合作文x《超圖解英文同義字 會話、寫作,就用最精準的字》 圖:書籍介紹 文:我的感想 最近接到了眾文圖書的合作 要來和大家介紹《超圖解英文同義字》這本書! 《超圖解英文同義字》是一本針對有「同義字辨識障礙」(歐對我自己取的名稱)的人而創造的書 💁🏻‍♀️舉例...

不知所措的造句 在 顏孜昀art Instagram 的最讚貼文

2021-06-16 12:50:02

The One With The Sonogram At The End - Ross在博物館處理考古的事項 突然Carol出現了 並告訴Ross自己懷孕的消息 要他一起參與明天的超音波檢查 不知所措的Ross回到公寓 Monica 很焦慮她的父母要來找他們 在Geller家中 Ross總是被捧的...

  • 不知所措的造句 在 C's English Corner Facebook 的精選貼文

    2020-04-30 13:20:32
    有 448 人按讚

    #你的問題就是大家的問題
    #要不要中翻英

    每週都會和我的線上課程學生進行直播回答問題,
    昨天有位學生問了一個應該是所有人都納悶的問題,
    一起來討論吧!
    他問:
    當在聽一段英文對話,或與人用英文對話時,心裡應該想著中文意思嗎?還是想著畫面?還是重複對話句子?

    沒錯!這就是非常基本的「到底要從頭到尾都想著英文,還是先想中文再想英文」的疑惑。
    過去的確有學過很多引導「直接以英文想英文」的練習方法,其中之一是,閉起雙眼頭腦歸零,當眼睛一張開時,看到的第一樣物品,馬上說出它的英文,接著說出可以搭配的詞,再擴展到句子。比如張眼看到椅子,就說chair -> sit on a chair -> I sit on a chair when I have dinner. 每天反覆做這樣的練習。

    但說真的,我們一整天接觸十幾個小時的英文,真正能這樣做英文訓練的時間若有到一個小時就真的要偷笑了,中文腦還是佔十幾個小時,在這樣的環境真的很難培養到完全的英文腦。怎麼辦呢?

    直接拿我們學母語的經驗好了。
    回想以前我們小學時,學習詞語或是成語的過程。在課本中學到「不知不覺」,剛開始,老師會解釋「知、覺」就是感覺、察覺的意思,接著我們硬是把四個字湊一起朗讀,然後回家寫作業試著照樣造句,小考再考一次,若是一個常用、重要的成語,月考還會再考,更不用說「不知不覺」真的很常出現在流行歌裡,就這樣被我們一直很自然而然的唱著、用著,這麼般反覆的練習和使用,到最後幾乎只要聽到「不知…」,在根本不用想的情況下你就知道接下來可以接不知道、不知不覺,或是另外還學了不知所措等等,我們根本不用再想「知、覺=感覺、察覺」。這些都是因為我們非常大量反覆用在生活中,自然而然進階到不用想就直接在中文腦中取用的地步。

    學英文和學中文真的沒什麼不一樣,老師教的部分就是幫你理解這個句型的用法、單字發音怎麼記,但是考試有沒有辦法造句、有沒有辦法把這句話用在生活中,真的就是靠自己了。也就是俗話說的「師傅引進門,修行在個人」(啊~一不小心就老氣掉了)。

    最後回到這位同學的問題,我在遇到一些比較長的句子時,還是需要在腦袋裡稍微想一下中文再翻譯,但是是一半中文翻譯、一半英文直接說。
    例如,最近有個活動,朋友因為時間關係沒辦法來,我想跟他說:阿~我多希望你能來呀!我的腦中第一個會直覺想到句型 I wish I could… / I wish you could…的假設語氣,這是直覺英文腦的部分,再來有點運用到中文思考:我多想要你可以…阿,有個程度的感覺,所以就修正一下變成How I wish you could再來接想要做的事情「你來、你到場」= be here,所以整句How I wish you could be here.
    這中間的確稍微過了幾層思考,但我們練習時,重點就是如何把這思考的時間縮到最短,少於兩秒、少於一秒,再熟練到碰到情境直接「嘣」的給出句子。

    就跟打籃球的帶球上籃一樣,從最早分解動作,慢慢踏步-> 運球-> 往上跳,再來練習到順暢,接著上場在有球員干擾情況下不犯規地上籃,到最後是有人抄你球也可以臨場反應先來個轉身、過人、最後優雅上籃。這中間的每一個基本動作,都不容小覷呀!打個籃球都有這種苦工,更何況是變動度、自由度更大的語言呢?

    Lily Chen 是我最近很喜歡的YouTuber之一,她是讀語言學出身的,由她詮釋的「用英文思考的真相」我覺得滿到位的。我喜歡他說的「引導練習guided practice / 溝通會話練習 conversational practice」的概念,並且強調我們學的就是如何從第一階段知識「自動化」到第二階段知識的過程。其實就是我剛剛講的這些喔!只是比較白話一點,嘿嘿~大家可以參考看看喔!

  • 不知所措的造句 在 林予晞 Allison Lin Facebook 的最佳解答

    2020-01-31 01:17:51
    有 3,627 人按讚

    張西西 謝謝妳寄書來
    恭喜又有一本新書出生了

    收到朋友寫的書
    不管在什麼時節
    什麼氣氛
    都依舊很浪漫
    在不知所措的時候
    很開心有本書
    可以陪自己喃喃自語

    在不知所措的時候
    我還是會繼續去超商捐一點錢
    店員靦腆的說
    「謝謝妳的愛心」
    我說
    「啊哈哈 不客氣」

    其實 我也想謝謝她
    謝謝妳的靦腆

    #我還是會繼續釀梅子酒
    #我還是會繼續的造句

  • 不知所措的造句 在 彰化縣議員温芝樺 Facebook 的精選貼文

    2019-04-06 12:14:50
    有 198 人按讚


    😺芝樺上學去-插班貓咪小學堂 不學就落伍
    最夯外來語-「傻眼貓咪、無言薯條」


    芝樺平常奔波行程,鮮少有坐下來好好進修的時候,今天放下手邊的工作,特別到 「貓咪小學堂」好好充實知識一番,畢業後鮮少有進修的機會,透過這次的機會,終於能深入了解時下最夯的「外來語」,接下來就讓芝樺為大家分享「傻眼貓咪、無言薯條」的意思吧!


    「傻眼貓咪」的出現,最早源自一起社會案件。
    2017年5月,警方查緝毒趴,當時屋內4男1女正在看劇,對警方進門毫無防備,想收拾散落在房間內的毒品已來不及。警方在現場查扣了19包「毒咖啡」,特別的是外包裝上印有藍色貓咪圖示,下方搭配大大2字「傻眼」。此後「傻眼貓咪」在網路論壇、聊天軟體上漸漸流行,用來形容「傻眼」。


    而「無鹽薯條」來源已不可考,據傳是來自一則古老的冷笑話。
    「無鹽薯條」其實和「傻眼貓咪」是相仿的「ㄍㄥˇ」創作,後者指的是「傻眼」、「不知所措」,前者則用來形容「無言」、「說不出話」。

    以2016年版本中,PO文者在麥當勞點了一份「無鹽薯條」,結果送來的「薯條仍然有鹽」,他很生氣跑到櫃台理論,結果店員在他耳邊說,「很無言,對吧?」,這就是「傻眼貓咪、無言薯條」的由來,不論其重要性如何,至少今天在「貓咪小學堂」,芝樺確實長了知識。


    芝樺在LINE與朋友聯繫的過程中,也常遇到「沒事啦河馬」、「我只懂黑人問號」、「好難懂喔彈塗魚」等這些外來文,「詞彙加動物」一時成為顯學,後來也衍伸了很多造樣造句,不過詞彙中的動物並無任何特殊意義、諸如「笑了馬來貘」、「笨點在哪鯉魚」、「覺得可愛螢火蟲」、「蠻有趣的鯊魚」、「什麼東東啦金絲雀」、「這個神串鱷魚」,無不就是朋友們在繁忙的工作社會中,自我調侃,放鬆心情的一種紓壓方式,希望藉由此次的分享,可以讓諸位好朋友達到「覺得可愛螢火蟲、蠻有趣的鯊魚」的效果,最後芝樺祝福大家「佳節愉快、萬事順心」,也希望大家看了這篇文章不會有「傻眼貓咪、無鹽薯條、好難懂喔彈塗魚」的感受。


    #彰化縣議員温芝樺
    #傻眼貓咪

你可能也想看看

搜尋相關網站