為什麼這篇不對日文鄉民發文收入到精華區:因為在不對日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者twnail (Nail)看板ask標題[請問] 日文求確認對不對時間Mon May 7 08...
不對日文 在 Carrie Yipkayi Instagram 的最佳解答
2021-09-24 08:53:07
. 話說 中秋都好似冇乜點休息過 和家人都係今晚先吃飯 . 今年中秋月餅呢 試咗唔少 其中 先分享嘅係花道老師親手做俾我嘅 更正一下先:係我「迫」佢做送俾我🤣 點解 因為佢話未夠班喎 咁我梗係要試吓點唔夠班囉 . 曾經有次記者團去到東京 安排咗一次做和菓子嘅體驗畀我哋 我都好用心去做 其實 做和菓...
請問
幸せになってください。でももし、一人になってさびしくなった時は、ぼくが幸せにします。
上面這個日文翻譯是不是
【請你一定要幸福,但是如果將來你孤身一人感到寂寞的時候,我會給你幸福的。】
因為我拿去google翻譯它是翻
【請你一定要幸福,但是如果將來我孤身一人感到寂寞的時候,我會給你幸福的。】
google翻譯第二句翻成我
所以想確認一下
謝謝懂日文的大大!!!
感謝!!
--
小時候幸福很簡單,長大後簡單就夠幸福的了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.155.216
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1525652756.A.711.html