[爆卦]三角飯糰日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇三角飯糰日文鄉民發文收入到精華區:因為在三角飯糰日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者hTCm10 (哎喲)看板CVS標題[討論] 其實全家的飯糰不是御飯糰時間Mon Mar 11 ...

三角飯糰日文 在 Eateatforfun Instagram 的最佳解答

2021-04-23 11:43:32

火燒鳥居酒屋🌟台北美食-中山站/善導寺站🌟 (附菜單) #yen吃中山區#yen吃臺北#yen吃中山站#yen吃善導寺站 #yen吃日式#yen吃日本料理 #yen吃餐廳 #yen吃聚會 ✏️心得: 🌟在林森北路上有名的日本居酒屋🏮 座位寬敞不擁擠,燈光明亮 🌟日本客友善餐廳🇯🇵 菜單每...



其實「御飯糰」這三個字
是限定711的三角飯糰才有的名稱

如同711的御便當、御手捲一樣
是形容自己產品的形容詞


是用來形容711賣的「商品名字」

但感覺這在台灣
御飯糰好像只要是便利商店的三角飯糰的統稱了
不論全家、OK、萊爾富的三角飯糰
都會被說是「全家的御飯糰」、「OK的御飯糰」、「萊爾富的御飯糰」

但其實不是這樣的
他們都各自有自己的名稱

全家叫做「飯糰屋」
萊爾富叫做「好食在飯糰」
OK則是單純叫「三角飯糰」



是不是該幫御飯糰好好正名一下了


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.13.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CVS/M.1552302449.A.F0F.html
miniuser: 洗門不代表7-11 可能指其他超商或洗門商店 03/11 19:10
yvonneeeee: 漲姿勢欸,不過講習慣了 03/11 19:14
miyabi: 還好耶 「御」這個字在日文就是對商品的尊稱,御飯糰、御 03/11 19:15
miyabi: 便當、御手洗、御宅......御飯糰其實就是飯糰加上尊敬詞.. 03/11 19:15
jerrysuper: 哈 消費者端應該還好,像多多綠有各種名字但是去手搖 03/11 19:19
jerrysuper: 飲料店點多多綠店家都知道是什麼XD 03/11 19:19
※ 編輯: hTCm10 (101.12.13.25), 03/11/2019 19:21:08
sofisofi: 這是日文翻譯過來的名稱 03/11 19:25
sofisofi: 飯糰前面加お 像樓樓上所說的 03/11 19:26
joy159357: 不就おにぎり 不要未滿一年在這發廢文洗資格好嗎 03/11 19:28
joy159357: 需回來 03/11 19:33
sayhi5566: 易付卡是遠傳的預付卡名稱 隨身碟很多人都叫他USB 03/11 19:50
q1w2e3r4: CVS統稱也是便利商店 超商應該也是統一”超商”專用 03/11 19:54
sam613: 御廢文 03/11 20:03
amy4834202: 漲知識 03/11 20:19
harubug: 原來おにぎり是-4獨創的喔 03/11 20:22
sbtiagr: 真的欸 掛超商的只有統一XD 03/11 20:33
bailan: 易付卡那是廣告太成功,大家只記得這名字 03/11 20:35
bailan: 隨身碟叫USB就比較莫名其妙 03/11 20:35
ccshineshin: 我都一律叫飯糰.... 03/11 20:52
mytoychiu: 我一律叫三角飯糰 03/11 21:14
meet27381: 飯糰本人都沒有意見了,應該沒關係吧 03/11 22:14
avoidless: 飯糰本人XDDD 03/11 22:48
KKORMO: 推專業 03/12 00:14
senshun: 不會莫名奇妙阿,以前只有隨身碟在插usb孔的 03/12 00:38
cgser: 雖然有用心,但還是洗文 03/12 00:41
misa0519: 飯糰本人XDDD 03/12 01:12
yoyolife: 佐藤正男表示.... 03/12 01:36
halizen: 胡說八道XDDD 03/12 02:05
oxyo: 我都統稱「三角飯糰」才不會跟其他形狀的飯糰搞混 03/12 05:29
ccc19650: 我都叫本丸 03/12 08:05
Diaw01: 本丸感覺很像橢圓形裡面有肉鬆油條菜捕的那個 03/12 11:42
s941745: 我都說我要吃糰糰 03/12 11:55
lyly32133: 有差嗎 反正都是飯糰XD 03/12 15:16
imimic: 才不是這樣 而且對飯糰什麼尊稱XDDD 加お是美化語 03/12 15:55
imimic: 你知道電視劇的「阿信」其實是おしん嗎? 03/12 15:57
imimic: お只在對特別尊稱(比如說皇室)情況下漢字會寫成「御」 03/12 16:01
imimic: 很多時候就只是個お 台灣什麼都御來御去是台文不是日文了 03/12 16:04
imimic: 我收回對飯團什麼尊稱這句 不過總而言之 03/12 16:23
imimic: 把お全當做”御”不是正確的概念 03/12 16:23
caryyrac: 御手洗 03/12 19:56
amberly: 推飯糰本人沒意見 XDD 03/12 23:31
w4: 養樂多也是啊類似的例子不少 03/13 00:25
miyabi: 本來就有尊稱的意思啊,而且誰把お都當「御」了?提的例子 03/13 04:31
miyabi: 都是本來漢字就是御,你自己莫名提個おしん說別人觀念不 03/13 04:31
miyabi: 正確,觀念這麼正確講完還馬上打臉自己 03/13 04:31
cjy0321: 全家飯糰好難吃 飯都濕濕爛爛 03/13 09:21
yvonneeeee: 剛突然看到省錢板,7-11是不是放棄御飯糰惹 03/13 10:37
yvonneeeee: https://i.imgur.com/FdiLFHz.jpg 03/13 10:38
zeusylee: 三樓,御不是尊稱,是美化 03/13 11:11
lucicarr: 反覺得全家米飯微波後都還是很有口感耶 便當跟飯糰都是~ 03/13 15:19
imimic: 找本"日語修辭學"來看看再說吧 03/14 01:41
imimic: 誰教你每個例子お漢字都是"御"的? 你跟誰學這種錯誤日文? 03/14 01:43
imimic: 不想翻書的話 就擅用GOOGLE搜尋 お 接頭語or美化語 03/14 01:59
imimic: 還有你舉例的那些 原本的常用型態出現漢字"御"是多還是少 03/14 02:04
imimic: 再好好想想你該不該斷言 "本來就有" "本來就是" 吧...... 03/14 02:07
imimic: 還有 沒錯 我舉阿信例子不好 但怎麼翻譯就不翻"御信"?? 03/14 02:09
imimic: 阿信的お 難道是她雙親對自己小孩尊稱嗎? 03/14 02:10
cocoline: 日本的飯糰漢字一般不是“御結 ”就是“御握”嗎?(抱歉 03/19 16:44
cocoline: 沒辦法打日文),日本人的飯糰會用“御飯糰”三個漢字連 03/19 16:44
cocoline: 在一起的嗎?若有錯請見諒 03/19 16:44
cocoline: 在台灣能用“御茶園”三個字當商品名稱的應該只有維他露 03/19 17:06
cocoline: 公司 03/19 17:06
cocoline: 御字用在台灣的產品比較有御用高級的意思吧?! 03/19 17:11

你可能也想看看

搜尋相關網站