[爆卦]どうして中文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇どうして中文意思鄉民發文收入到精華區:因為在どうして中文意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ss59418ss (新参者)看板NIHONGO標題Re: [翻譯] どうしてくれよう?時間Su...

どうして中文意思 在 兩個傻瓜教日文 / 2 idiots Instagram 的最佳解答

2021-09-16 10:21:42

. 菜市場名(tshài-tshī-á-miâ)/ありきたりな名前(arikitarina namae) ✅日文的「ありきたりな名前」是很常看到的名字的意思,也就是中文的「菜市場名」,屬於貶義詞彙。 日文的「ありきたり」是很常見、老套的意思,這個詞在日常生活中很常用到喔!接下來讓我們一起來看一下「...


※ 引述《puripuriko (puripuriko)》之銘言:
: 最近一直為了「どうしてくれよう」的意思而煩惱,
: google看了許多用法,但還是一頭霧水,
: 所以上來請教高手們這句話的意思。
: 對於這句話,我一開始是這樣理解的↓
: どう+してくれる(授受)+よう(勸誘)
: 因為是してくれる,
: 感覺動作的主詞是在另一個人身上。
: 所以我覺得應該是"問對方要怎麼做"或是"希望對方怎麼做"的意思...?
: 可是在知惠袋上看到有人問
: 「こいつ、どうしてくれよう」這個句子的意思,
: 所得到的回答是「ふざけんな!何らか罰を与えてやる」
: 依這個回答來看,
: 動作的主詞變成自己,是自己想對對方做什麼。
: 如果是這樣的話,
: 那原本句子的くれ到底是什麼意思~~?(抱頭)
: 還是說用くれ是希望「誰來替我懲罰他」,
: 而不是指自己要這麼做。
: 另外在pixiv上看到有篇小說的標題及內文也用了這一句。
: (以下節錄)
: ----------------------------------------------------------------
: 『どうしてくれよう』
: さて、どうしてくれよう。
: ジョー・ギブケンは目の前で小柄な体を縮こめている猫を見やって思案した。
: 小柄で可愛らしい見た目だが、生憎と子猫ではない。立派な成猫だ。それが体を縮こめ
: て、必死に何かを堪えている。
: さて、本当にどうしてくれよう。
: 一時の混乱から脱すれば、思うのはこの猫の仕打ちに対する報復だ。
: ----------------------------------------from:http://0rz.tw/KhEJZ
: 這邊的「さて、どうしてくれよう。」又更讓我困惑了。
: 因為這句看起來對前後文而言好像沒有強烈的必需性,
: 我搞不懂主詞到底是自己、第三者還是整件事...
: 而且到底是問句還是祈使句啊啊啊?Orz
: 懇請高手指點迷津<(_ _)>
:  

這裡的「てくれ」跟「てあげ」一樣都是「給...」的意思,
以我(我方)為中心,「來」「去」兩個相對概念的用詞,
句子前面省略主詞的「我」(私は)。

我主動去對別人做的事情,
用~てあげる (我「去給」他做些什麼)
如:彼に(私は)どうしてあげたらいいか?

事情對著我而來,關係到自己而回應,
用てくれる (我「來給」他做些什麼)
如:(私は)彼にどうしてくれたらいいか?


「~をどうしてくれよう」
這裡的よう表疑問、質問(如:何食べようか),
I don't know what I'm gonna to do with ~

所以「さて、どうしてくれよう。」
也就是自己問自己「我要怎麼辦?」
(那麼,我來拿它做什麼好呢?)


詳細說明可參考這篇:
http://www.manabinoba.com/index.cfm/8,8780,21,115,html

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.134.128
greecat:怎麼感覺某個地方怪怪的 111.250.163.1 07/24 13:29
musume1128:くれる的解說錯了~主詞是對方175.180.184.205 07/24 13:37
musume1128:彼は”私に”どうしてくれたらいいか175.180.184.205 07/24 13:38
ss59418ss:我寫的是 "這裡的"以"我"為主詞的情況下123.194.134.128 07/24 13:48
ss59418ss:跟一般常見的てくれる別人主動對我 不同123.194.134.128 07/24 13:50
ss59418ss:用樓上的說明就跟原原po一樣陷入糾結了123.194.134.128 07/24 13:54
ss59418ss:http://goo.gl/JoUeS ←最後一點的用法123.194.134.128 07/24 14:21
YiHsuang:算是故意製造一種站在對方立場,說 61.227.213.19 07/24 14:42
YiHsuang:「對方的對方(我)」該給對方做些什麼, 61.227.213.19 07/24 14:42
YiHsuang:大概像這樣喵OAO 61.227.213.19 07/24 14:42
補充說明一下,其實跟「どうしてやったら」一樣的意思,
但是「てあげ」「てくれ」多了對象跟心境上的不同。
前者是主動對他人做什麼(去給他xx,去幫他xx),←雞婆
後者是有關我的事情做的回應(對付他,來給他xx)←還手
※ 編輯: ss59418ss 來自: 123.194.134.128 (07/24 15:05)
puripuriko:感謝回答!謝謝你解說得詳細又清楚>//< 210.64.100.188 07/24 15:22
puripuriko:一開始看回文還掌握不到意思, 210.64.100.188 07/24 15:22
puripuriko:但看完推文討論再看就通了XD 謝謝~ 210.64.100.188 07/24 15:22
sneak: 算是故意製造一種站在對 https://noxiv.com 08/06 13:56
sneak: くれる的解說錯了~主詞 https://daxiv.com 09/07 01:07
sneak: 一開始看回文還掌握不到 https://noxiv.com 12/02 20:04
muxiv: 怎麼感覺某個地方怪怪的 https://muxiv.com 04/14 00:43

你可能也想看看

搜尋相關網站