[爆卦]ただ声一つ中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇ただ声一つ中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在ただ声一つ中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 ただ声一つ中文歌詞產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過9,534的網紅Hinako,也在其Facebook貼文中提到, 2020年的生日活動結束了✨✨ . 從3/2開始一連串的生誕特調+自己做的杯墊贈送活動 . 3/3在二店的雛祭り 選擇了跟平常比較少見的卡拉OK作為上半場 下半場以搭配服裝的舞曲還有原創編舞跟一些原創曲的演唱~ 在星期二的夜晚跟大家度過了愉快的時間/// . 而3/7的當天 沒想過會來這麼多人的生日...

 同時也有95部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

  • ただ声一つ中文歌詞 在 Hinako Facebook 的最佳貼文

    2020-03-11 01:10:09
    有 409 人按讚

    2020年的生日活動結束了✨✨
    .
    從3/2開始一連串的生誕特調+自己做的杯墊贈送活動
    .
    3/3在二店的雛祭り
    選擇了跟平常比較少見的卡拉OK作為上半場
    下半場以搭配服裝的舞曲還有原創編舞跟一些原創曲的演唱~
    在星期二的夜晚跟大家度過了愉快的時間///
    .
    而3/7的當天
    沒想過會來這麼多人的生日場
    看到大家真的是非常開心
    我都好好地看到了每個人的臉喔!

    也很感謝來ゲスト的少女們🎀
    剛好少女們說沒穿過紅黑色這套.幫遲遲未決定服裝的我馬上定案了XDD
    因為原本真的沒有特別計畫要做像這樣一個完整長度的活動
    也很久沒有主辦這樣的活動了
    所有的一切好像很遙遠 有點熟悉又有點陌生w
    每次生誕都放了很多自己喜歡的歌
    這次加上了想共演的歌ww

    原本跳著打了很多~~結果重新整理成依照曲順跟大家分享吧(結果這篇寫超久

    開場是由HINAKO的
    #お願い!シンデレラ 前奏含登場特別剪的版本.
    每首演出的歌都是特別挑選的 幫大家畫一下重點歌詞www
    像是 夢は夢で終われない (夢不能以虛夢告終)
    (不斷累積 自己能做到的事) 私に出来ることだけを 重ねて
    還有 変われるよ 君の願いとリンクして (改變吧 與大家的心願相連)
    みつけよう! My Only Star
    探し続けていきたい 涙のあとには また笑って
    スマートにね でも可愛く 進もう!
    淚水過後 笑著繼續找尋屬於自己的星星🌟

    這是很重要的事情喔
    人生有很多事情還不知道答案 總是想告訴自己一定有"只有我"才能做到的事情💪💪
    即使不同的階段一定也有這樣的事情 努力的 踏著尋找的路繼續前進

    接著是比較動感的 #大声ダイヤモンド
    簡單的來說就是愛要及時 愛要大聲喊出來wwww
    (然後我當天得到了很多回應XDDDDDDDD大家好棒棒XD
    是的沒錯
    我時常會覺得可能哪天就死掉了 所以不要讓自己後悔吧 愛要及時&愛要說出口!!ww
    .
    其實當天我到這邊都還有點緊張
    因為人太多而且第一首還都站著.太近啦!!!!
    也擔心其他後面的人會看不到
    到這邊總算稍微好一點的開始今年的月讀女僕新原創曲
    #ツクヨミメイドカフェ
    這首歌曲是重新改過詞後錄音的
    初版其實也有參與了錄製的部分(欸 沒錯就是很多人的那個"ご主人様"這類的地方.照日本老師的要求用了很多不同聲線協力完成了好像很多人感覺的部分XDDDDD)
    原本的歌詞就是圍繞著メイドカフェ主題 總算是回歸重啟了~
    希望聽到更多其他月讀女僕們的版本 (努力中///
    .

    接著是迎來美少女ゲスト們的共演段落
    充滿元氣的 #金曜日のおはよう
    少女感十足的 #Girls
    還有帥氣風格(想雪恥)的 #PASSION
    之前出差場次前有特別努力練習.本番卻非常不如意的我
    生日場終於算是好好做好了(吧w
    還有很久沒演出的熱炒歌~~ #ちんぷんかんぷん★シーラカンス★チャイナーナイト
    希望下回可以更進階做唱跳旗袍版(不要覺得這很容易啊!!這意味著我要大減肥才能穿旗袍還要背歌詞練唱啊啊啊!!)這首真的是我這系列編舞裡面自己最喜歡的了.(因為就想著旗袍辣個腿速速的編出來了XDD)
    .
    #ロミオとシンデレラ 則是我之前就很想跟費洛喵一起演的w
    因為是自己的場子.所以比在出差的舞台上更自在一點ww
    中間意外的被遞上花束.在兩秒之內腦袋裡想著 "花耶 居然有花 好久沒收到花了 好香 好漂亮 阿阿 我該拿著跳嗎 該放回去嗎 拿著能跳這歌嗎 放回去會不會很失禮阿阿阿阿"
    (是的 2秒內跑了一輪......結果我放回台前了😂爆笑 真的很開心啦XDDDDDDDDD
    .
    再來是自己編舞的 #未完成START
    最喜歡的段落是"飛逝的車廂 拉近了過往 與今日的目光....
    欸欸欸每次都很愛這段耶~~大家有感受到的話就好了////
    (順便說說 動作設計上"煩惱 不如意 迷惘 不自信"這類的負面歌詞都是抱頭後丟出去. 意味著把這些拋去)
    .

    回到HINAKO一人的曲目 #夏戀花火
    一陣子沒有演出的這首. 雖然當年有段時期可能大家都聽到膩了ww
    但其實我每次做這首 都是在說一個故事 劇情可能每次有點不太一樣. 層次跟深度可能不同
    時而輕甜時而苦澀.
    第一段的 儚げなその光を祈るように見上げた
    第二段 繋いだあなたのその手見失わないように
    到最後一次的 決して忘れることなどできないようにと
    雖然是相仿的段落. 但我每次都會做出不同的情緒跟力道想表現出層次推深
    (總之我講出來了 請大家注意如果我之後有跳的話XDDDD<<<開玩笑的 請享受當下就好w)
    就是分享個我每次演這首 雖然可能大家聽膩了 但我每次說的都是不太一樣的一個故事喔☆
    .
    接著是很久沒演出過的 #会いたかった
    是這場唯一下去繞場的歌曲wwwwww
    每個人的臉我都看到了喔!!!真的很感謝你們來
    不管是熱情呼喊的 專注觀看的 手不怕酸一直在拍的XDD都很感謝!!

    而這段的最後一首 #Twinkle Days
    選曲的由來在現場有跟大家說了.為何這首會觸動我的原因(這邊就不多說啦w
    下面分享歌詞給大家~
    壊れそうで泣いてた日も / 似乎要崩壞 想要哭泣的日子也好 嬉しくて笑った日も / 高興地要笑出来的日子也好
    どれか一つじゃない / 生活裡不僅僅只有其中一種
    全部僕なんだ / 全部都是我的一部分 
    昨日流してた涙も / 昨天留下的淚水  
    明日こぼれる笑顔も / 明天散落的笑颜
    それぞれが大事な / 每一個都是 閃耀著的  
    煌めく僕の Twinkle Days /我的重要的Twinkle Days
    整首都很棒的
    (把中文的版本連結付在留言區 分享給大家~////)
    .
    中間感謝少女們幫我撐十秒(X)
    換裝成每年定番的白色天使裝之後
    #少女ふぜゐ 開始
    「虚構も さがも 愛して💗」
    在有點黑的少女風格歌曲後 (這首少女ふぜゐ的曲風真的很喜歡w)
    是清爽的 #SUMMER~さぁ出かけよう~
    我覺得我真的太聰明了!!!
    原本想說安排坐著唱只是配合氣氛 沒想到!! 還有附加的實際上休息的效果XDDDDDD
    感謝大家 我覺得我這次唱得不錯(以我來說啦wwwww)
    これからもずっとずっと 今までのようにたいね 希望如同今的日子會一直持續下去
    貴方と過ごした日々を 忘れないわ 並不會忘記與你渡過的每一天...
    .
    .
    迎來尾段的是本次的全員歌曲/////
    #あいこめ♡フォーエバー
    最喜歡的是那段
    あぁ広い世界で ここが一番素敵な場所です
    是的 這裡就是最棒的地方了!!!!
    .
    接著的團體曲定番-月讀女僕主題歌曲 #YomiYomi
    嗯.....完全預料之外的”俺も”都變成了自己的名字call
    啊啊啊超爆害羞地但是真的很開心啊啊😭😭😭
    .

    最後的三首 跟開場一樣 由HINAKO做結尾
    不忘初衷的 #初日
    &
    最後solo唱的是 #GOAL ~未来への光~

    キミの横顔に 光る汗も涙の数も
    全ての事に意味があるから 信じよう!
    どんな痛みも 決してムダなんかじゃないって事を
    自分だけのGOAL 目指していこう
    夢に届く あのGOALへと・・・

    如同現場所說的
    不管是已經決定好了方向 或是還在尋找到道路的
    都一步一步的走下去吧
    可能在這條路上會受傷 會有所分離 但一定也有新的事情發生
    所有的過往堆疊成現在的自己
    從以前到現在全部經歷過的事情 相信都是有意義的
    是吧(握
    .
    最後的最後
    #星屑オーケストラ
    純舞曲
    不說話了 就用看的吧 感受一圈又一圈的旋轉
    一層又一層的情緒堆積起來的
    最後的這首歌

    .
    僕を物語の最終楽章に
    最後に伝えよう もう一度君に
    星明かりが照らす 夢見た舞台で
    小さな星屑が奏でるオーケストラ
    ただ君に笑って欲しいから
    ごめんねもう僕はいなくなるけど
    奏でようフィナーレを
    旅立つ星屑が奏でるオーケストラ
    僕の夢は今ここで叶う
    例えばもし僕が生まれ変わっても
    また君の傍にいれるように
    星空に奏でよう この光が消える前に
    星より眩しい君の笑顔が僕の生きた証
    .
    .
    謝謝大家
    真的非常感謝
    今年沒有猶豫的舉辦生日活動真是的是太好了!
    好像沒有什麼遺憾呢
    啊 大概是有些沒能親自見到的人吧
    有緣的話總是會再相見

    總是習慣了驛站角色的HINAKO
    看了太多的人來來往往
    更想要多加珍惜每一次的相遇 (啊 是不是太沉重了?w)
    如果有一天 能有人在這裡停留就好了

    有人可以記得我的話 真的是非常感謝
    無論如何
    都感恩 願意把你生命中的任何一段時間放在我身上表達由衷的感謝

    2020.03.07 HINAKO より
    (其實寫到3/11才全部寫完w)

  • ただ声一つ中文歌詞 在 EXILE AKIRA Facebook 的最讚貼文

    2019-12-02 14:30:42
    有 2,816 人按讚

    這次很榮幸能參與三代目J SOUL BROTHERS的新單曲「凜冬天空」和「White Wings」MV的演出‼

    這次三代目同時發行了2首對照式的情歌,
    「凜冬天空」是描述令人難過悲傷的故事,
    「White Wings」則是一個充滿幸福的故事。
    兩首歌都是由名作詞家・小竹正人先生創作,展現出不受形式拘泥的壯闊愛情觀。

    而當時接獲邀約,希望能一起完成這將兩首歌譜成一個前所未見的浩大規模微電影版的MV。

    三代目的成員們將對這兩首歌曲的熱情,轉換成祝福饋贈與我倆的這份溫暖心意,實在是令人倍感窩心。

    於是獲邀當下也懷著感恩的心情,欣然的接受了這個邀約☆

    當時聽到歌曲時,
    相較於「凜冬天空」的歌詞,搭配登坂和今市的美聲伴上優美卻哀傷的旋律,「White Wings」有著溫暖人心,跨越情感的壯闊愛情觀,身為表演者的我們,內心馬上湧上想要演出三代目J SOUL BROTHERS所交織出的世界観心情。

    此外,我們也深深感受到這次的企劃,可能會是LDH未曾嘗試過,以跨越各種框架的新形式,向大家傳遞訊息。

    我們受到三代目J SOUL BROTHERS的團員們
    "挑戰全新呈現方式"的感化,
    希望能盡一點綿薄之力,為作品增添些許的貢獻。

    「凜冬天空」和「White Wings」兩首歌,
    是三代目J SOUL BROTHERS和我倆一起,
    寫給世上所有人的情書。
    希望能成為在大家心中一個美好回憶的作品。

    --------------------------------------------------------------------

    この度
    三代目J SOUL BROTHERSの新曲 「冬空」と「White Wings」のMVに特別出演させていただきました‼

    今回、三代目の新曲である2曲のバラードは
    「冬空」が悲しみと切なさをテーマとし、
    「White Wings」が幸せをテーマとしている
    対照的な2曲になっているのですが、

    異例のバラード同時リリースで
    どちらも作詞家・小竹正人さんによる壮大な"愛"の形を表現した作品であり

    この2曲を元に
    "一つのストーリーをつくり今までにない壮大な映画仕立てのMVにしたい"ということで、お声がけ頂きました。

    三代目メンバーの作品に対する熱い想いと、
    この楽曲が我々2人への
    「祝福も込めた素敵な贈り物となれば」という優しい想いも寄せられ、

    三代目の皆さんの新曲に対する情熱プラス
    我々を想う温かさと優しさ、仲間愛に
    心から嬉しく思い

    感謝の気持ちと共にオファーにお応えさせて頂いた次第であります☆

    楽曲を聞いた時に、
    「冬空」が放つ歌詞やvocal登坂と今市が奏でる美声と、メロディーの儚さや切なさ、
    対照的に「White Wings」の心温まる、
    恋愛を越えた壮大な"愛"のスケールを感じる事が出来、僕達自身が、表現者として三代目J SOUL BROTHERSが織りなす世界観で演じてみたいなという気持ちにもさせられました。

    また、
    LDHエンタテインメントとしても、
    何かこれまでに無い、
    様々な枠を超越した新しい形でメッセージを世に届ける事が出来るのではないかという可能性も感じられた企画でしたので、

    そういった三代目J SOUL BROTHERSの皆さんの
    "新たな表現への挑戦"に感化され、
    微力ながらではございますが、
    参加させていただき少しでも皆さんの作品に華を添えられたらという想いで、
    いち演者として精一杯、努めさせていただきました。 「冬空」「White Wings」が
    三代目J SOUL BROTHERSと僕ら2人から
    世界中の皆様へ向け、
    愛の"ラブレター"として
    多くの方々の心に響く作品でありますよう
    心から願っております。

    EXILE AKIRA

    #冬空
    #凜冬天空
    #WhiteWings
    #林志玲
    #3JSB
    #LDH

    三代目J SOUL BROTHERS from 放浪一族 / 凜冬天空 (繁體中文字幕版)
    https://youtu.be/qZyKRvhpUxI

    三代目J SOUL BROTHERS from 放浪一族 / White Wings (繁體中文字幕版)
    https://youtu.be/4gObwLrnjT8

  • ただ声一つ中文歌詞 在 稻村壤治/George Inamura Facebook 的最佳解答

    2019-04-17 12:00:03
    有 89 人按讚


    跟日本的音樂人"山元聰"一起合作「一個人」
    開始楽曲配信販売。

    現在は台湾でも活動の幅を広げている日本人ミュージシャン、山元サトシ氏とのコラボレーション楽曲「ヒトリ」
    配信販売開始しました。


    □■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■


    ▼開始楽曲配信販売▼配信販売スタート!!
    ⬇️⬇️⬇️
    https://linkco.re/QrUzhqM5

    《iTunes,KKBOX,google play...etc》
    請搜尋🔍けんさく「山元サトシ」「山元聰」

    --- --- --- --- ---

    「ヒトリ」

    作詞 山元聰
    作曲 稲村壌治 
    編曲 山元聰
    
    All Produce 
    山元聰

    

    □■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
    
    

    「ヒトリ」日本語(※在下面有中文歌詞)

    駅のホームにいた 小さな荷物の中
    ちっぽけなプライドと 少しのお金が入ってた
    飛び乗った電車から 見える景色
    振り返らないように 窓をきつく閉めた

    飛び出さないと 何も変えられないこと
    変えていかないと 変われないこと

    きっと解ってるんだ 僕も君も 君たちも
    怖いさ 不安さ 心配さ だけど
    絶対歩みを止めない それは多分
    ヒトリじゃないから



    かっこよくなりたい 漠然としていた
    自信あるフリして 誰より自分を騙してたんだ
    うまくいかずに もうわからなくなって
    大声で歌い叫んだら 君が泣いてた

    少し立ち止まって そっと後ろを振り返った
    変わった僕と変わらない君がそこにいた

    ずっと解ってくれてたんだ 父も 母も 友も
    怖いさ 不安さ 辛いさ だけど 
    絶対帰ろうとしない 僕の事
    抱きしめてくれてた



    答えはいつだって この胸の中さ
    信じ続けてくれた 家族 友 そして君
    そう それが 今の僕の”答え”なんだ

    ずっと歩んでくんだ 僕も君も 君たちも
    泣きたい時もあるさ だけど
    それでも歩みを止めない それはきっと
    ヒトリじゃないから ヒトリじゃないから



    駅のホームにいた 小さな荷物の中
    ちっぽけなプライドはもう  どこかに置いてきた


    □■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■


    「一個人」中文歌詞
    
    車站月台上 在小小的行李裡
    塞了那麼點自尊和少少的錢
    在奔馳的電車上 看到的景色
    就像不再回頭一樣 我緊緊關上了窗
    
    不踏出去一步 什麼都不會改變
    不去改變的話 一切都不會轉變
    
    一定懂我的吧! 我也是 你和 他們也是
    害怕 不安 擔心 但是
    絕對不能停下腳步 我想因為
    我不會再是一個人


    
    我想要活得帥氣 卻感到茫然
    裝著很有自信一樣 卻不停欺騙自己
    一切都事與願違 已經不知道該如何是好
    當我大聲唱著歌 你已經淚流不止了
    
    稍稍停下 輕輕往後看
    已經不一樣的我和站在原地的你
    
    一定可以了解我的吧! 爸 媽 和朋友
    害怕 不安 痛苦 但是
    絕對不重蹈覆轍 以前的那個我
    緊緊擁抱著


    
    答案早就在你的心中
    一直相信我的 家人 朋友 還有你
    是的! 這就是我現在的「答案」
    
    一直闊步向前走的我們都一樣
    都有無助想哭的時候 但是
    即使如此也不要停下腳步 因為
    不會是一個人 絕對不會再是一個人
    

    車站的月台上 在小小的行李裡
    那麼點點的自尊 已經不知放在哪了



    □■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■



    今回リリースするシングル「ヒトリ」は、
    夢に向かう中での葛藤を描きました。
    高校卒業後、CDデビューした後、大きなスランプに陥ってしまい
    20歳にして初めて挫折を経験しました。
    その後しばらくは目標のない混沌とした日々を過ごしていたのを覚えています。
    そして何者にもなれない自分を変えたいその一心で、気がついたら故郷を離れていました。
    そうしなければ何も変えられないような気がしたからです。
    勿論その後、何度も歩みを止めそうになる事はありましたが
    それでもなんとかここまで頑張ってこれたのは、
    多くの方達のサポートがあったからに他なりません。
    新たなスタートラインに立ったあの日から今年でちょうど10年。
    遠く台湾の地で夢に向かう稲村壌治氏との出逢いも、今作を制作するうえで、とても大きなきっかけとなりました。
    前作「道標」の向こう側にあるような作品になったんではないかと思います。
    -夢の途中にいる方達へ-
    
    
    ---山元サトシ
    
    
    

    2年前、僕はたった一人で旅に出ました。
    それは右も左も分からないゼロからのスタートでした。
    一人でやってやる。
    啖呵を切ってみたものの結局一人では大したことなどできませんでした。
    そしてその時、これまで多くの人に支え続けてもらってきた事を感じました。
    今思えば負けそうになった時、
    自分を奮い立たせたい時、
    いつも心の支えとなったのは大切な人達でした。
    それに気づけただけでも、
    この旅の一歩を踏み出してよかった。
    そう思っています。
    僕もあなたも始めは一人かもしれない。
    だけど、決してヒトリじゃないから。
    一起加油!
    
    
    ---稲村壌治

  • ただ声一つ中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

  • ただ声一つ中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-13 18:00:19

    《夜の国》
    トリル / Trill / 顫音
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Genius Lyrics

    背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
    https://i.imgur.com/qOHDm0q.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
    冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
    散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
    美しく輝く星屑を探してたんだね?

    ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
    Only oneのLonely night 眠れないまま

    揺れるトレモロのように囁く言葉が
    失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
    平気なんて嘘ばかりで
    君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
    ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

    明日になれば また この空は違って見えるかな?
    大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
    繋がれた鎖や せわしない時計の針が
    美しく輝く星屑を連れて行くんだね

    交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
    Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

    君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

    揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
    ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
    そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
    君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて

    愛していて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
    猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
    但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
    也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?

    午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
    在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠

    夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
    幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
    你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
    你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
    不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號

    倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
    倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
    但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
    仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧

    自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
    在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?

    與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」

    夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
    我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
    彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
    「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」

    「深愛著你。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
    Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
    As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
    For beautiful, shining pieces of stardust

    Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
    Only one lonely night, I'm still unable to sleep

    Like a wavering tremolo, the whispered words
    Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
    The seeming composure is just a lie
    Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
    That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell

    If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
    If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
    The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
    Are taking away with them the beautifully shining stardust

    From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Though day after day passes, I can't just spend each one like this
    Only one lonely night, will you be able to hear me?

    You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
    "When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"

    In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
    Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell

    Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
    "When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
    "Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
    "I'll always love all of you"

  • ただ声一つ中文歌詞 在 SHOKI NARIMIYA Youtube 的最佳解答

    2021-07-29 23:10:14

    音楽活動7周年を記念した約3年半ぶりとなるニューシングル。

    原点回帰とも言える今作は、彼らしいキャッチーなメロディーに加え、等身大の歌詞を投影させたノンフィクションバラードナンバーとなっている。

    そして、各公式SNSのみにて公開中の限定SPOTも是非チェックしてみてくださいね!


    ----------------------------------------------------


    2021.7.30
    【SINGLE-DIGITAL】

    one of a kind

    words : SHOKI NARIMIYA
    music : Yohsuke Sasaki
    arrangement : Yohsuke Sasaki / Masahiro

    配信はこちら→ https://linkco.re/Tx58RG4Z



    Video by Sayaka Kobayashi
    Hair : AsaMi (from VOLUME)
    Make Up : MIKI
    Staff : Ayano Ishigami


    ----------------------------------------------------


    one of a kind

    あの日 たとえば君と会えずにいたら
    きっと僕はひとりでいた

    そして 長い間一緒にいたよね
    笑顔をそう分かち合えたね

    時間(とき)がすべてをきっと
    癒してくれるだろう
    これから先の道を
    照らしてくれるだろう

    いつだって いつだって
    君の想い ほら
    あんなに あんなに
    握り締めていた

    あの夜 不安ながらも期待に満ちた
    未来を話していたことが懐かしいね

    声にならない声で
    泣いたこともすべてと
    君の最後の言葉を
    今でも覚えてるよ

    いつだって いつだって
    君の声を そう
    どこだって どこだって
    近くで聞いていた
    いつだって いつだって
    僕の声が そう
    君が 君が
    ずっと聞いてくれてたね

    会いたい 会いたい
    それだけでいいんだ
    愛してる 愛してる
    なんてもう言えないんだ

    願いは 願いは
    君の描く幸福(ゆめ)が
    明日へと 明日へと
    生き続けますように





    獨一無二 (中文歌詞)
    作詞:成宮翔毅

    如果說那天
    我沒有遇見你的話
    我肯定還是一個人

    和你過了很長歳月
    也和你分享了很多笑容

    時間會愈合一切
    也會照亮前方的人生之路

    那個時候 無論何時
    我一直把你對我的愛情
    緊緊握在心中

    我懷念那夜晚
    我們兩個人在說一個
    不安但充滿希望的未來

    也聲音都叫不出來的那種哭
    還有你留下的最後一句話
    到現在我什麼都沒有忘記

    那個時候 無論何時何地
    我一直都聽見你的聲音
    那個時候 無論何時何地
    你也一直不變的在聽我的聲音

    到現在我也什麼都不要
    『我想你』
    但現在連這句話也不能說
    『我愛你』

    你畫的夢想
    但願今天到永久能夠一直
    在你的身邊停留 給你幸福
    這是我的願望


    ----------------------------------------------------


    ◼︎OFFICIAL WEBSITE http://www.shokinarimiya.com
    ◼︎OFFICIAL ONLINE STORE https://shokistore.official.ec
    ◼︎Instagram , Twitter , Facebook @shokinarimiya


    ----------------------------------------------------


    #成宮翔毅 #shokinarimiya #oneofakind

你可能也想看看

搜尋相關網站