[爆卦]おにごっこ優里中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇おにごっこ優里中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在おにごっこ優里中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

  • おにごっこ優里中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2019-04-07 17:00:09

    《Penny Rain》
    Sailing
    作詞:aimerrhythm
    作曲:飛内将大
    編曲:玉井健二・飛内将大
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - - 海 月 列 車 - - 萃 :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=63442727


    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4351826

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かじかんだ手のひらに そっと閉じ込めていたのは
    昨日までの傷や優しさと覚めた夢

    見つけるために失くしたものほど 心の隙間に光を落とすよ
    忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
    それでも人はきっと 探し続ける

    雨に濡れ 波に揺れ We would sail away
    淡く長い不確かな旅に出る
    もう一度触れたいと 願う強さだけを乗せ

    冬の風 帆を広げ
    それはまるで 遠き日のあなたの様に
    今夜 背を押してくれる様な 愛の唄を歌おう

    かみしめた唇で そっと確かめていたのは
    選んだ日々の正しさよりも暖かさ

    Shining like a lighthouse 夜凪の向こうで いつからそこに佇んでいたの?
    嵐が来れば行ったり来たりで ここがどこか わからなくなる
    それでも今は 北を目指し続ける

    忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
    それでも人は きっと旅を続ける

    Sailing miles away 誰のため?
    枯らした声で高く遠く響け この海を越え
    後悔や戸惑いに消えた言葉たちを乗せ

    夢の果 船の上
    空はまるで 笑っている 「朝はそこに!」
    今夜 手に取ったオールを置いて すこし眠ろう

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在凍住的掌心中,靜靜地被握住的是——
    直至今日所受過的傷痕與種種溫柔,以及歷歷在目的過往美夢

    猶如為了尋覓而遺失的事物一般,在彼此內心的間隙中落下飄渺光芒
    不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯
    即便如此人們一定仍會,持續不懈的尋覓下去

    伴著連綿細雨沐淋、隨著波水蕩漾逐流,我們終將揚帆而去
    如此平靜又漫長、伴隨著種種迷惘的一旅
    全乘載著這份「想要再次相遇」祈願的力量

    寒冬的海風撲簌,船帆飄揚開展
    眼前的一切宛若,過往回憶中的你一般
    在今晚,也請你唱著愛之歌來賜予我些許勇氣邁進吧

    在咬緊的雙唇間,悄悄地想確認的是——
    並非自己的抉擇是否正確,而是陣陣傳至唇間的溫暖

    猶如燈塔般綻放光芒,自何時起,便佇立在夜晚浪靜風恬的一頭呢?
    每逢暴風便漂泊不定,也無從知曉自己身處何方
    即便如此我仍然會,持續邁向北方航行

    不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯
    即便如此人們一定仍會,持續這段尋覓的旅途

    擺渡千里、隨波逐流,又是為了誰?
    期盼我這份聲嘶力竭的聲音,能夠高聲向遠處迴響,越過這片平靜汪洋
    乘載起,隨後悔與困惑而消失的種種話語

    夢的盡頭,伴隨舟楫盪漾
    仰望上空,蒼穹彷彿正笑著說:「黎明就在前方!」
    今晚,暫且放下手上一切,小睏片刻吧

你可能也想看看

搜尋相關網站