作者keev (a)
看板Eng-Class
標題[發音] 蝴蝶音 [æ] 和倒v音 [ʌ] 的訣竅
時間Sat Mar 4 08:25:51 2017
我自己一直搞不清楚蝴蝶音要怎麼念
有些教學會說嘴形怎樣 舌頭位置怎樣的
但我不太能領悟 搞的一頭霧水
直到我前幾天認真看過 IPA 母音表後
發現了以下訣竅:
[æ] = ( [e ] + [ɑ ] ) / 2
[ʌ] = ( [ə] + [ɑ ] ) / 2
因為 e ɑ ə都是中文母語者很容易掌握的音
而 æ和 ʌ是中文不會出現的音
所以這個方法就是先念出兩個熟悉的音
取他們的中間 來念出不熟悉的音
這個方法的一個好處是
很清楚的解釋了 æɑ e 的差別 和 ʌɑ的差別
原理如表:
前 中 後
閉
中 e ə
開 æ ʌ ɑ
https://en.wikipedia.org/wiki/English_phonology --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.18.52
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1488587154.A.66E.html
※ 編輯: keev (36.227.18.52), 03/04/2017 08:30:54
→ dunchee: 畢竟台灣還是以美語/美式發音為主(除非你刻意要念"國際英 03/04 11:57
→ dunchee: 語(偏英方式發音)")。你給的wiki頁面母音表的下方有這說 03/04 11:57
→ dunchee: 說明: *In General American, the vowels [ə], [ʌ] . 03/04 11:58
→ dunchee: ... allophones of a single phoneme ... 03/04 11:58
→ dunchee: 簡單講就是一樣念法/發音法,只是輕重音差別(KK原始出處 03/04 11:59
→ dunchee: 的KK發音字典也有這說明)。美國有的字典的音標表是將[ə] 03/04 11:59
→ dunchee: , [ʌ]符號併在一起,都用[ə] 03/04 11:59
→ dunchee: 至於中文音,會講標準國語「飯」就會發[ʌ]的音 03/04 12:00
→ dunchee: 練習時誇張點(咧嘴,嘴角往兩邊張開),也配合你的"訣竅 03/04 12:01
→ dunchee: 你也可以找英式發音 ,比較看看 03/04 12:01
推 vincentman: 相較之下ʌ和ə還比較接近些,你上網找影片教學,仔細 03/04 12:28
→ vincentman: 聽看你原先問的那兩個音的差異,文字解說較難理解,先 03/04 12:29
→ vincentman: 從影片或問老師的方式學習,再對照文字解說會更清楚 03/04 12:30
推 ggirls: 請問美國人的耳中[ʌ]這個音為很剌耳嗎? 03/04 17:15
→ ggirls: 若保留這個音,有可能讓美國人認為你是美國人嗎? 03/04 17:17
推 kee32: 樓上第二個問題:不可能。口音牽涉的範圍太大了,很難改變 03/04 18:58
→ kee32: 一個音,就變成完美母語人士的口音。 03/04 18:58
推 ggirls: 我的意思是,保留這個音,但把其它口音牽涉部分都改成美式 03/04 19:35
→ ggirls: 這樣還會被美國人認同嗎? 03/04 19:35
推 ggirls: dunchee的那篇文章不錯。這個有點則好甜: 03/04 19:56
→ kaifrankwind: 美國人會認同你是亞裔美國人 03/04 20:16
→ keev: 只是一個在重音時出現 一個在非重音時出現 03/05 13:45
→ keev: 但下面有留言說 在 RP中非常明顯兩個音兩明顯不一樣 03/05 13:45
→ keev: 在美腔中則是只有微小的分別 03/05 13:47
推 kee32: 差異在於,a 的音發音過程舌位不移動,幾乎是固定的;u (in 03/05 14:29
→ kee32: cup)的音發音過程舌位是微微向上移動的。兩者絕對位置(起 03/05 14:29
→ kee32: 點和終點)的確很相似,或說重疊。以不懂舌位移動概念的人 03/05 14:29
→ kee32: 來說,的確會認為他們是一樣的。 03/05 14:29
推 kee32: 但是相對來說,在美腔的差異的確較小。 03/05 14:31