晚清董恂把英使威妥瑪(Thomas Francis Wade)「有章無韻」的漢譯改為七言,就是一種非常得體的剪裁,只是在貼近原文的形似 ... 任何學識淵博的翻譯家都難以完全避免誤譯。
確定! 回上一頁