對佛教教義的混淆源於翻譯問題。 例如,英文翻譯使用“心智”,“意識”和“意識”兩個詞來代表亞洲人的單詞,這並不意味著英語單詞的意思。 其中一個亞洲詞彙是vijnana (梵文) ...
確定! 回上一頁