loader
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
  • Ptt 大爆卦
  • special用法
  • 離開本站
你即將離開本站

並前往https://www.funglish.com.tw/cp%E5%80%BC%E3%80%81so-so%EF%BC%8C%E9%82%A3%E4%BA%9B%E5%8F%B0%E7%81%A3%E4%BA%BA%E6%9C%80%E5%B8%B8%E7%8A%AF%E7%9A%84%E4%B8%AD%E5%BC%8F%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E9%8C%AF%E8%AA%A4%E7%94%A8%E6%B3%95%EF%BC%81/

CP值、so-so,那些台灣人最常犯的中式英語錯誤用法!

在英語對話中通常會用nothing special、not bad、all right等用法,來表示還過得去、還好的意思。 That café I went to last night was nothing special.

確定! 回上一頁

查詢 「special用法」的人也找了:

  1. special意思
  2. 特別的英文
  3. special名詞
  4. special offer中文
  5. Especial
  6. Especial special
  7. special中文
  8. special英文

關於我們

pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦

聯終我們

聯盟網站

熱搜事件簿