你就倒大楣了你!! 牛仔我是敬老尊賢, 這次先放過你, 下次再這樣罵我, 不要怪牛仔的拳頭不長眼睛... ... "Cut it out!" 是請人家"住嘴"或"住手"的意思! 可惜兔老闆英文程度太 ...
確定! 回上一頁