不僅如此,李文遜教授還認為就字面意思去解釋「douleia」,是荒誕的「錯誤」:「這個誤讀也可見於薛伍德.安德生(Sherwood Anderson)的劇本《赤足行在雅典》(Barefoot in ...
確定! 回上一頁