而加上“Taiwanese” 的原因是要讓外國人了解這種燉煮的食物是台灣人特有的烹調方式——「滷」,與外國的「燉」作法是不完全相同的。 對於標題中提到的“stew”,中文也會翻成「 ...
確定! 回上一頁