例句1、2的“皮皮剉”和例句3的“皮皮挫”及例句4的“皮皮趖”都是同一個台灣話語詞,讀做“p'i · -p'i ; ”有多種義項,這裡的 ts'ua · 是因害怕而渾身發抖的意思。“ ...
確定! 回上一頁