loader
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
  • Ptt 大爆卦
  • 爽約英文
  • 離開本站
你即將離開本站

並前往https://ppfocus.com/0/fa253b8ba.html

爲什麼爽約的俗語是「放鴿子」?它的英文又該怎麼說? - 人人焦點

而對應到英文中,自然就不能直譯成release the dove/pigeon,從「爽約」的真實意思講,對應的翻譯應該是:stand somebody up。

確定! 回上一頁

查詢 「爽約英文」的人也找了:

  1. 失約英文
  2. 臨時失約英文
  3. 放鴿子英文
  4. 爽約意思
  5. 放飛機英文
  6. Flake out
  7. 失約意思
  8. Stand me up

關於我們

pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦

聯終我們

聯盟網站

熱搜事件簿