摸蛤仔兼洗褲 英文怎麼說? kill two birds with one stone一石二鳥、一舉兩得台語的摸蛤仔兼洗褲,就是中文的一舉兩得,而英文剛好也有「用一塊石頭殺死兩隻鳥」的比喻 ...
確定! 回上一頁