中文中,有句形容成都話好聽的說法,說它「軟得粘耳朵」。 ... 英文中,卻被不幸地譯成了“Feet stretchedout”(p. 118)(腳伸出去),這是不瞭解中文「翹腳」的意思。
確定! 回上一頁