pttman
Muster
屬於你的大爆卦
pttman
Muster
屬於你的大爆卦
pttman
Muster
屬於你的大爆卦
Ptt 大爆卦
大陸台灣用語考試網站
離開本站
你即將離開本站
並前往
https://yanshoto.com/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E8%A9%9E%E5%BD%99%E4%B8%8D%E6%BD%AE-%E4%BD%BF%E7%94%A8%E5%8F%B0%E7%81%A3%E8%A9%9E%E5%BD%99%E4%B9%9F%E4%B8%8D%E6%98%AF%E6%94%AF%E8%AA%9E%E8%AD%A6%E5%AF%9F/
是最佳化不是優化,在台灣用台灣資訊詞彙理所當然 - 梅屋記事
或是另一個更經典的例子,是網站中的導覽標記,原文為Breadcrumbs,按照字面翻是麵包屑無誤,但為什麼台灣資訊詞彙卻要另外翻譯成導覽標記?
確定!
回上一頁
查詢
「大陸台灣用語考試網站」
的人也找了:
大陸台灣用語考試錫蘭
111年台灣與中國語言辨別能力測驗
大陸台灣用語考試notion
大陸台灣用語考試46題
中國用語測驗第二版
台灣與中國語言辨別能力測驗第二版
中國用語測驗第一版
大陸用語 Dcard