羅塞譯本書名與1939年英國電影. Wuthering Heights在中國上映時的片名「魂歸離恨天」相同,應該有趕搭. 電影風潮的意味。臺灣只有1949年版本有署譯者羅塞名字,從1957年開.
確定! 回上一頁