pttman
Muster
屬於你的大爆卦
pttman
Muster
屬於你的大爆卦
pttman
Muster
屬於你的大爆卦
Ptt 大爆卦
凡是英文
離開本站
你即將離開本站
並前往
https://books.google.com.tw/books?id=XQxhDwAAQBAJ&pg=PA20&lpg=PA20&dq=%E5%87%A1%E6%98%AF%E8%8B%B1%E6%96%87&source=bl&ots=-HET5m531E&sig=ACfU3U0-HQbHnQTIFS2ENE7IeJsSjA5AyQ&hl=zh-TW&sa=X&ved=2ahUKEwidxLOE05CAAxUKr1YBHafmBSMQ6AF6BQiuAhAD
譯想天開: 一個詩人的翻譯實踐和翻譯觀 - 第 20 頁 - Google 圖書結果
只要記住這一點就行:凡是英文沒有的,我們就認為有創意。凡是英文沒有的,我們就要翻譯。擠破「打破夢境」好譯,不就是「breaking the dream」,但「擠破」呢?必須造字。
確定!
回上一頁
查詢
「凡是英文」
的人也找了:
Whoever anyone who
Those 用法
Anyone who
those who省略who
Whoever no matter who
whoever用法
Who 句型
Those who