所以,冷笑话=dryjokes 那么“冷幽默”就是“dryhumour”啦! 它的英文解释相当地贴切 ... 那位闊少爺很不願意地把車停了在一邊,不耐煩的說:「你知不知道我的爸爸是誰?
確定! 回上一頁