中文「禁止球類運動」,英文則是逐字翻譯,禁止:Ban,球類:Ball,運動:games,變成「Ban Ball games」,也完全沒有文法邏輯。 幾乎每一條都有啼笑皆非的翻譯,看起來 ...
確定! 回上一頁