回顧前人之研究後,筆者決定藉助勒菲弗爾的操縱理論,從意識型態、詩學以及贊助人三個角度,深入分析研究《三體》英文版The Three-Body Problem 的翻譯策略,並分析翻譯中 ...
確定! 回上一頁