2) ไม่ได้ตรวจสอบการแปลภาษาอังกฤษอย่างแท้จริง ชื่อแบรนด์มักสูญหายหรือไม่มีความหมายในการแปลพยางค์ของภาษาไทย และมักจะมี “ คำในเชิงลามก” ปรากฏอยู่ในหลายชื่อ ...
確定! 回上一頁