แต่ในภาษาญี่ปุ่น ไม่มีคำที่ใช้เรียกคนรักที่แปลตรงตัวว่า ”ที่รัก” เลย อย่างมากก็ใช้คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษไปเลยว่า ダーリン(ดาริน) หรือ ハニー(ฮะนี่).
確定! 回上一頁