高一孩子,
開始收看網版了嗎?
龍騰B2L1 The Heart of a Champion,
講述一位四年前因傷錯過奧運,
四年後打算勇奪400公尺賽跑冠軍,
卻在衝刺過程中肌腱撕裂的事件。
他會立馬放棄?
還是跑完全程?
在場邊為他加油打氣的爸爸,又會怎麼做?
趕快收看網版吧!
今天送上...
高一孩子,
開始收看網版了嗎?
龍騰B2L1 The Heart of a Champion,
講述一位四年前因傷錯過奧運,
四年後打算勇奪400公尺賽跑冠軍,
卻在衝刺過程中肌腱撕裂的事件。
他會立馬放棄?
還是跑完全程?
在場邊為他加油打氣的爸爸,又會怎麼做?
趕快收看網版吧!
今天送上 #俐媽英文教室運動篇 2.0版💪🏻
感謝 @ryan_qaqa 學長熱情補充喔👍🏼
———————————————————
🏃🏼♂️ 俐媽英文教室—運動田徑篇:
{Athletics 田徑}
[Track 徑賽]
• Sprints 短跑 →100m, 200m, 400m
• Middle-distance running 中長跑 →800m, 1500m, 3000m
• Long-distance running = endurance running 長跑 →5000m, 10000m
• Hurdles 跨欄 →100m, 110m, 400m
• Steeplechase 障礙賽 →3000m
• Relay 接力 →4×100, 4×400
[Road races 公路賽]
• Marathon 馬拉松 →42.195km • Half marathon 半程馬拉松 →21.0975km
• Ultra-marathon 超級馬拉松→長於全馬,也有持續跑24小時等類型
• Race Walk 競走 →20km, 50km
[Field 田賽]
• Pole vault 撐竿跳
• High jump 跳高
• Long jump 跳遠
• Triple jump 三級跳
• Shot put 鉛球
• Discus throw 鐵餅 • Hammer throw 鏈球
• Javelin throw 標槍
[Combined event 全能賽]
• Heptathlon 七項全能 (🏃🏻 hepta- :7)
• Decathlon 十項全能 (🏃🏻dec-:10)
•
[Others 其他]
• athlete 運動員
• spikes shoes 釘鞋
• start line 起跑線
• finish line 終點線
• starting block 起跑架
• false start 起跑犯規(偷跑)
• electric timekeeping device 電動計時器
• photo-finish 終點攝影
• reaction time 反應時間
• trial 試跳/試擲
• preliminary 預賽
• semi-final 準決賽
• final 決賽
• baton 接力棒
• take-over zone 接力區
• track 跑道
• lap (跑道)一圈
cf. lane 跑道(指其中一條分道)
• stamina 耐力
• cadence 步頻
• pace 步調、配速
• pacemaker 配速員
• doping 禁藥 💊
—> performance-enhancing drugs, PED 表現增強藥物
—> World Anti-doping Agency, WDWA 世界反禁藥組織
• medal (n.) 獎牌
—> gold medal 🥇
—> silver medal 🥈
—> bronze medal 🥉
• trophy (n.) 獎盃🏆
• podium 頒獎台
[Abbreviation 縮寫]
• A : a mark set at altitude 在高海拔場地創的成績
• w : a wind assisted mark 超風速
• NWI : No Wind Information 無風速資訊
• DQ : disqualified 犯規
• DNF : did not finish 未完賽
• DNS : did not start 未出賽
• i : indoors 室內賽事
• Q : automatic qualifier 徑賽按名次晉級
• q : secondary qualifier 徑賽成績遞補晉級
• NM : no mark 無成功試跳/試擲成績
• WR (World Record) 世界紀錄
• OR (Olympic record) 奧運紀錄
• NR (National Record) 國家紀錄
• PB (Personal Best) 個人最佳成績
————————————————————
大家趕快身體、腦子通通動起來!
.
#俐媽英文教室
#俐媽英文教室徵稿中 #trackandfield #marathon #sportsevent #athletics
#俐媽英文教室運動篇
#俐媽英文教室田徑篇
#俐媽英文教室網版篇
zone縮寫 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀】
美國海軍陸戰隊大轉型
為中美對抗做準備?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥 Marines Plan to Retool to Meet China Threat
美國海軍陸戰隊計劃轉型,應對中國威脅
- retool 重新整備
- meet the threat (of…) 應對…的威脅
⚓️ The Marine Corps is undertaking its most sweeping transformation in decades, pivoting from a focus on fighting insurgents in the Middle East to developing the ability to hop from island to island in the western Pacific to bottle up the Chinese fleet.
為了遏制中國艦隊,美國海軍陸戰隊正在進行數十年來最徹底的轉型,從打擊中東地區的叛亂分子轉向發展在西太平洋的跳島作戰能力。
- the Marine Corps 美國海軍陸戰隊
- undertake (開始)做、從事
- pivot 轉動;扭曲
- insurgent 叛亂者、造反者、暴動者
- bottle up 抑制
- fleet 船隊;(一國的)全部艦隊、海軍
🚀 Gen. Berger’s answer was to reconfigure the Corps to focus on a China threat. The Marines would fight within reach of Chinese missiles, planes and naval forces to blunt any aggression. While other services might lob missiles from long range, the Marines, in military parlance, would operate inside “the weapons engagement zone.”
伯格上將的策略是重整海軍陸戰隊,將重點放在應對中國的威脅上,海軍陸戰隊將在中國的飛彈、飛機和海軍可攻擊到的範圍內作戰,以抵擋任何形式的進攻。雖然其他軍種可能會從遠程發射飛彈,但海軍陸戰隊按照軍事術語所說的,將在「武器交戰區」的範圍內展開行動。
- Gen. 將軍、上將 (general的縮寫)
- reconfigure 重新配置
- blunt 削弱、使遲鈍
- parlance 說法,用語
- the weapons engagement zone (WEZ) 武器交戰區
🛩 To carry out the strategy, the Marines would deploy new missile batteries, armed drone units and amphibious ships. A major push is being made to ease the logistical burden, such as exploring the use of 3-D printing on the battlefield to make spare parts. The strategy requires deeper integration with the Navy, and Marine teams might perform other missions like refueling submarines or sub-hunting planes. While most of the effort to transform the Corps is focused on the Pacific, the Marines would retain other forces to respond to crises world-wide, including floating 2,200-strong Marine expeditionary units
為了實施這個戰略,海軍陸戰隊將部署新的飛彈部隊、無人機部隊和兩棲艦艇,有關部門正努力減輕後勤負擔,比如研討在戰場上使用3D列印技術製造備用零件。這種戰略需要與海軍進行更深入的整合,海軍陸戰隊小隊可能會執行其他任務,比如為潛艇或反潛機加油。雖然改造海軍陸戰隊的重心主要針對太平洋地區,但海軍陸戰隊仍會保留其他部隊以應對世界各地的危機,包括配備2200人以上的海上遠征部隊。
- carry out 執行,貫徹
- amphibious 水陸兩棲的
- navy 海軍
- logistical 物流的,(軍事)後勤的
- sub-hunting plane 反潛機
- expeditionary 遠征軍/分隊
- units 單位/小隊
未完待續...
不只海軍,美國空軍和陸軍也都有了新的調整計劃
想知道相關軍武消息嗎?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓Quiz: At present, the Seventh ____ of the United States _____ is the largest of the forward-deployed U.S. _____.
美國海軍第七艦隊是目前美國前沿部署艦隊中,規模最大的艦隊。
(好像在繞口令XD)
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. Flee/Navy/flees
B. Florida/Nintendo/fleets
C. Fleet/Navy/fleets
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
zone縮寫 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
中國武漢肺炎(2019-nCoV)全球確診人數達400多例(包含泰國、日本、韓國、越南、香港 、台灣、美國、澳門、新加坡、澳洲⋯),國內外專家初判新型冠狀病毒的傳染力不容小覷。
————————————————
🗞 俐媽新聞英文——武漢冠狀病毒篇🦠:
🦠 infection (n.) 感染
🦠 screen (v.) 篩檢,過濾
🦠 strain (n.) 病毒株
—> strain of coronavirus (ph.) 冠狀病毒株
🦠 coronavirus (n.) 冠狀病毒
🦠 coronal (a.) 冠狀的
🦠 outbreak (n.) [(+ of)] 爆發
e.g. the outbreak of SARS (SARS疫情的爆發)
🦠 exhibit (v.) 表示,顯出 [常接症狀]
e.g. She began exhibiting symptoms such as a fever or cough. (她開始表現出一些像是發燒或咳嗽的症狀。)
🦠 common cold (ph.) 普通感冒
c.f. enterovirus (n.) 腸病毒 [縮寫:EV]
c.f. gastroenteritis (n.) 腸胃炎 [縮寫:GE]
🦠 rapid test (ph.) 流感快速篩檢
🦠 infrared (n.) 紅外線 [物理學用語]
🦠 stoke (v.) 引發
—> stoke worries (ph.) 引發擔憂
🦠 bug (n.) 病菌 [口語用法]
🦠 respiratory (a.) 呼吸的
—> respire (v.) 呼吸
🦠 Severe Acute Respiratory Syndrome嚴重急性呼吸道系統症候群 [縮寫:SARS]
🦠 Middle East Respiratory Syndrome 中東呼吸道症候群 [縮寫:MERS]
🦠 assertion (n.) 斷言,主張
🦠 epidemic (n.) 時疫,流行病
🦠 plague (n.) 瘟疫,鼠疫
🦠 mutate (v.) 變種,突變
🦠 lethal (a.) = fatal 致命的
🦠 pathogenic (a.) 致病的,引起疾病的
🦠 remedy (n.) 療法,療程
🦠 lesion (n.) 器官損害 [醫學用語]
🦠 structural alteration (ph.) 結構性改變
🦠 complication (n.) 併發症
🦠 untamed (a.) 未被抑制的
🦠 pneumonia (n.) 肺炎 [pneumo-: lungs]
🦠 airborne (a.) 空氣傳播的
🦠 contagious (a.) 接觸傳染性的
🦠 human-to-human transmission (ph.) 人對人的傳染,傳播
🦠 quarantine (n.) 隔離;檢疫
—> quarantine zone (ph.) 隔離區;檢疫所
—> under quarantine (ph.) 隔離中
🦠 ration (n.) 配給
🦠 coach (n.) 長途公車,客運 [英式用法]
🦠 curb (v.) = control = restrain 控制,遏止
🦠 parasite (n.) 寄生蟲
🦠 fungi (n.) 真菌
🦠 bacteria (n.) 細菌
🦠 spore (n. Pl) 孢子
🦠 abnormality (n.) 異常;變態
🦠 contaminate (v.) 污染
🦠 incubation (n.) 潛伏期 [醫學用語]
🦠 pathogen (n.) 病原體
🦠 disinfect (v.) = fumigate = sterilize 消毒
🦠 cure (n.) 解藥
🦠 pandemic (n.) 流行病,流傳中的疫情
🦠 travel rush (ph.) 春運
—————————————————
請大家務必出入公共場所要戴口罩、勤洗手、注意生活/熟食安全,旅遊史要確實通報,一起做好防疫措施。
以上感謝欒為同學整理提供🙏🏼
.
#俐媽英文教室 #俐媽新聞英文 #俐媽英文教室武漢肺炎篇 #俐媽新聞英文武漢肺炎篇 #俐媽英文教室藥物篇 #俐媽英文教室流感篇 #2019-nCoV #中國武漢肺炎 #中國武漢新型冠狀病毒
zone縮寫 在 侯友宜 Facebook 的最佳貼文
訓練家們,你們準備好了嗎?
大家期盼已久,2019 全台唯一一場「Pokémon GO Safari Zone in New Taipei City」正式在 #新北大都會公園 登場!今天到了現場,發現早已經聚集許多熱情玩家,更有來自 #日本、#香港、#泰國 等地的訓練家前來朝聖,寶可夢的威力我還真的見識到了。雖然我不是高手,但聽說有許多稀有寶可夢將會現身,像是在 #南美洲 才會出現的 #赫拉克羅斯 和才剛推出的 #第五世代 #水水瀨 ,未知圖騰也會密集出現,若市民朋友有捕捉到N、T、P、C四個字母組成新北市的縮寫,要趕快與我分享喔!現場除了捕捉寶可夢外,還有主題紀念品快閃店以及美食餐飲和活動餐車給各位玩家們補充體力。大家要把握時間,即日起至10/6(日)的上午10時至下午17時,歡迎各位訓練家前來新北各個角落共襄盛舉。
當然除了新北大都會公園以外,寶可夢們也會分散在新北市60個觀光景點等待大家去發掘,不論 #深澳漁港 、 #青春山海線 沿線景點、 #林家花園 等,甚至是搭乘 #淡海輕軌 的時候,都可以拿出手機來看看,說不定會有小驚喜出現喔!希望可以透過本次活動,吸引更多來自世界各地的朋友前來新北市觀光,帶動各區經濟,促進地方發展。在這裡也要提醒大家,活動期間新北大都會公園主會場內停車場將不對外開放,請大家盡可能搭乘大眾交通運輸工具前往。可以搭乘桃園機場捷運線或台北捷運中和新蘆線到「#三重站」下車,再步行前往會場。也要記得隨時補充水分,盡情捕捉的同時也要讓眼睛休息一下,看看新北市的好山好水。祝各位玩家們順利完成任務,成為最強訓練家!
✉️趕快加入侯Sir的LINE官方帳號,重點市政與精彩直播不錯過:https://line.me/R/ti/p/%40nxh7243v
📷想更貼近侯Sir的日常,快加入IG官方帳號:https://www.instagram.com/hou.yuih/
#新北好好玩 #4ourNewTaipei #新北友好市