[爆卦]your thoughts中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇your thoughts中文鄉民發文收入到精華區:因為在your thoughts中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者xris (ㄆ一ㄤˇ ㄆ一ㄤ/)看板Eng-Class標題[求譯] You are in my ...



請求句子英翻中

You are in my thoughts.
My thoughts go out to you.

提問:

因為外國友人知道家中有長輩過世而分別留了這兩個句子給我
想請問這兩句話確實的意思為何?
thoughts在這裡是有關心的意思嗎? 或是有別的解釋呢?

You are in my thoughts.是不是也有我很想念你的意思呢?

謝謝解答 :)


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.172.38
alixia:就是很制式的慰問語 12/16 08:04
chrissuen:推樓上。這句在外國還滿經常被吐槽的,因為單看句子真的 12/17 04:57
chrissuen:有點意味不明。個人覺得大概是You are in my prayers, 12/17 04:58
chrissuen:然後宗教問題有點敏感,於是就用thoughts來代替... 12/17 04:59
chrissuen:原句沒有想念你的意思啦,就單純表現關心跟安慰。 12/17 04:59
xris:謝謝兩位的回覆~ 第一次看到真的很不了解意思..囧rz 12/17 17:49

你可能也想看看

搜尋相關網站